English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / About the wedding

About the wedding translate Turkish

799 parallel translation
Well, what about the wedding?
Düğün ne olacak?
Say, Dinah anything in there about the wedding?
Hey, Dinah düğün hakkında bir şey yazıyor mu?
Now, about the wedding, we've got a lot to discuss.
Şimdiki konumuz düğün, konuşacak çok şey var.
I read about the wedding in the newspapers.
Düğününüzü gazetede okudum.
- Uh, care to say a few words about the wedding?
- Nikah hakkında bir şeyler anlatır mısınız?
And tell him about the wedding rings.
Ona evlilik yüzüklerinden söz etsene.
Hastening about the wedding...
- Düğünün hızlandırılmasını istiyor...
It's not about the wedding, it's not about me, it's not about Bill, it's not about Becca...
Evlilikle ya da düğünle de alakalı değildi. Benimle, Bill veya Becca ile de alâkâlı değildi.
Did you forget about the wedding night?
Düğünü unutunuz mu?
- Mike's really uptight about the wedding.
- Mike düğün konusunda çok heyecanlı.
But what about the wedding rings?
Alyansı ne yapalım?
A very important pasha just arrived to our door, and you're talking about the wedding!
Koskoca Tosun Paşa gelmiş kapımıza dayanmış, sen düğünden söz edersin!
Elyse feels that Eddie is getting very sensitive about the wedding.
Elyse Eddie'nin düğün için hassaslaştığını hissediyor.
He's just been nervous about the wedding.
Sadece düğün gerginliğinde.
What about the wedding?
Peki ya düğün ne olacak?
What about the wedding?
Peki ya düğün?
Tell me about the wedding night.
Düğün gecesini anlat bana.
- A few days later, I was at work... relieved for once not to be talking about the wedding.
Birkaç gün sonra işteydim ve ilk defa düğünden konuşulmadığına mutluydum.
I mean about the wedding.
Hayır düğünü kastediyorum.
You heard about the wedding?
- Sanırım düğünden haberin var.
And after 16 years of friendship, I learned about the wedding... only one week before.
16 yıllık arkadaşlıktan sonra evleneceğini daha geçen hafta öğrendim.
So, how'd your mom react when you told her about the wedding?
Peki! Nikahtan söz ettiğinde annenin tepkisi neydi?
They're Doing An Interview On Christina Aguilera About The Meade Wedding.
Meade düğünü hakkında Christina Aguilera'yla bir röportaj yapıyorlar.
Forget about wedding invitations and all the rest of it.
Düğün davetiyelerini ve diğer şeyleri unut gitsin.
On our wedding night, as soon as we came in here... he snatched off one of my slippers... and rushed about the place smashing the light bulbs with it.
Evlendiğimiz gece, buraya geldiğimizde terliğimi kaptığı gibi, bütün ampulleri parçalamıştı.
- How about one for the wedding? - Well, well, name in the paper.
Hey, Billy.
Brad, I know I shouldn't seem so burstingly eager, but about the date for the wedding.
Brad, biliyorum, bu denli aşırı istekli görünmemem gerekiyor, fakat düğün tarihi konusu ne olacak?
Rumors are flying about this wedding, about Nishi using my sister's disability to boost himself up the corporate ladder.
Ablamın özürlü olmasından dolayı, Nishi'yle ilgili bu düğün hakkında dedikodular üretiliyor, kariyer basamaklarını daha çabuk çıkmak için deniliyor.
I think your idea about having the wedding outside is wonderful.
Edna, dinle. Ben senin fikrin hakkında düşünüyorum da, dışarıda düğün harika fikir.
You could talk about flying to Geneva because John and I hope you'll come for the wedding.
Cenevre yolculuğunu da konuşun. John ve ben sizi düğünümüze bekliyoruz.
Crépin-Jaujard and I agree about the date of the wedding.
Crépin-Jaujard'la, düğün tarihi konusunda anlaştık!
Don't ask my opinion about the seating plan... or anything else connected with your daughter's wedding.
Oturma planıyla ya da kızının düğünüyle ilgili hiçbir konuda fikrimi sorma.
If you don't tell Bernice about us right after the wedding.... I'm going to marry Phil.
Düğünden hemen sonra Bernice'e söylemezsen Phil ile evlenirim.
The wedding is about to begin.
Nikah başlamak üzere!
How about deciding the wedding day?
Şu bizim düğün gününü kararlaştırsak.
What did you plan about the wedding?
Nikah için ne düşündün?
Before the wedding was finalised, he had every detail about you
Düğün bitmeden, o sizinle ilgili tüm detayları öğrenmiş.
You know, such a lot to do about the wedding... excuse me
Bilirsin... düğün için yapılacak çok şey var... afedersin.
He was just talking about the color of her wedding dress.
Gelinliğin renginden bahsediyordu.
I'd like a word about the speech at your wedding.
Düğünündeki konuşma için bir söz arıyorum.
Ask her about the silver dining set that you got as a wedding present.
Ona av kulübünün evlilik hediyesi gümüş servis takımına ne olduğunu sorun.
If you showed up at the wedding, she said something about hiring a sniper.
Eğer düğüne gelirsen, keskin nişancı tutmaktan bahsetmişti.
He's mad at me about the wedding.
Düğün için bana kızgın.
That story about you and your brother in the can at the wedding, I made it up.
Düğünde, tuvalette kardeşinle ilgili hikaye var ya, uydurdum.
But I didn't want to spoil the wedding for him, so... I told him I'd think about it.
Ama onun için düğünü mahvetmek istemedim, bu yüzden ona, bunu düşüneceğimi söyledim.
I thought I knew everything about your husband, until your wedding, I have no idea about the depths of his good taste.
Kocanız hakkında her şeyi bildiğimi sanırdım. Ama evlenene kadar ne kadar zevkli olduğunu farketmemiştim
As members of the wedding, we should put our best foot forward and lie about how much we loathe each other.
Düğünde görev alanlar olarak elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız ve birbirimizden ne kadar nefret ettiğimizi kimseye belli etmemeliyiz.
They know about the wedding.
Düğünden haberleri var.
And after the wedding, Joyce continued to confide in you about her problems?
Düğünden sonra Joyce, sorunlarını size anlatmaya devam mı etti?
I pray you watch about Signior Leonato's door... for the wedding being there tomorrow, there is a great coil tonight.
Sinyor Leonato'nun kapısını gözleyin. Yarın düğün olacağı için bu akşam evinde epey telaş vardır.
It starts about a year after the wedding.
Düğünden yaklaşık bir yıl sonra başlıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]