About last night translate Turkish
3,476 parallel translation
About last night, that was...
- Varım. - Evet. - Dün gece...
Thank you about last night And tonight...
Teşekkürler. Geçen gece ve bu gece için...
I heard about last night.
Dün gece olanları duydum.
It's about last night.
Dün gece hakkında.
I feel very guilty not telling Susan about last night.
Dün akşamı Susan'a söylemediğimiz için içim hiç rahat değil.
One of your team's been telling me about last night.
Ekibinden biri bana dün geceyi anlatıyordu.
Ed, I'm very sorry about last night.
Ed, dün gece için çok özür dilerim.
About last night?
Geçen gece mi?
I told you how I felt about last night.
Dün gece, sana hissettiklerimi söyledim.
You still thinking about last night?
Hâlâ dün geceyi mi düşünüyorsun?
Listen, Jessica, about last night...
Dinle Jessica, dün gece olanlar...
Listen, Jessica, about last night...
- Dinle Jessica, dün gece olanlar- -
So, you want to talk about last night?
Dün gece hakkında konuşmak ister misin?
Now, look, I'm sorry about last night.
Dinle, dün gece için özür dilerim.
Heard about last night?
Dün geceyi duydun mu?
Why then do we have to argue over the black car? It's not about last night!
O zaman neden siyah araba yüzünden tartışıyoruz?
I'm so sorry about last night.
Dün gece için çok özür dilerim.
Since you were exposed last night and you look reasonably healthy, my guess is you don't have anything to worry about.
Dün akşam maruz kaldınız ama gayet sağlıklı göründüğünüze göre endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum.
I'm making some enquiries about a robbery at a chemist's last night.
Dün geceki eczane soygunuyla ilgili araştırma yapıyorum.
I was dreaming about you last night.
Dün gece seninle ilgili rüya gördüm.
You tell me all about the house that you and Luke hung out in last night, and I'll keep it between us.
Sen bana dün gece Luke'la takıldığınız evde olanları anlatacaksın ve bu aramızda kalacak.
Don't say a word about the ending of last night's episode.
Ateş ve Buz mu? Dün akşamki bölümün finaliyle ilgili tek kelime etmeyin.
Yeah. Well, we're still gonna need statements about where you were last night.
Yinede, hepinizin dün gece nerede olduğunuza dair ifadelerinizi almamız gerekiyor.
Hey, listen, we, uh, need to talk about happened between us last night, so call me.
Dinle, geçen akşam aramızda geçenleri konuşmamız gerek. Ara beni.
Uh, you were right about what you said last night.
Dün gece söylediklerinde haklıydın.
Um, I was thinking a lot about, um... you and last night.
Dün akşamı ve seni düşünüyordum.
My mom and dad were fighting about me last night.
Annem ve babam dün akşam benim yüzümden tartıştılar.
Yeah, I was watching this nature special last night about lions.
Evet, dün gece aslanlarla ilgili doğa programı izliyordum.
I just keep thinking about what you said to me last night, about being implicated in what my father's done.
Bana dün gece söylediklerini düşünüp duruyorum babamın yaptıklarından etkilenmek hakkındaki.
We're here to talk about what happened when you were served last night.
Buraya dün gece celp aldığınızda ne olduğunu öğrenmeye geldik.
Last night, a woman jogger was found unconscious and partially clothed in Central Park about 200 feet north of the 102nd street cross drive.
Dün gece kadın bir koşucu Central Park'ta bilinçsiz ve yarı çıplak durumda 102. sokak kavşağının 60 metre kadar kuzeyinde bulundu.
He was talking about resigning last night.
Dün gece bana istifa etmekten söz etti.
Whoever broke into my room last night knows about this building, knows about you.
Dün gece odama kim girdiyse bu binayi ve seni biliyor.
Oh... I had this... dream about us last night.
- Dün gece hakkımızda rüya gördüm.
Yeah, brother Walter and brother Warren and I were out seen in The Five-year engagement last night, and they mentioned your concerns about the image you're presenting as a black man.
Evet, birader Walter, birader Warren ve ben tanışmamızın beşinci yılını kutlamak için dışarıdaydık dün akşam. Senin siyah toplumu temsil etme konusundaki endişelerinden bahsettiler.
Look, I was thinking about what you said last night, and you're right, I have been so scared about taking the LSATs, I know I have.
Dün gece dediklerini düşünüyordum da haklıydın, LSAT sınavından çok korkmuştum... -... ama sınava girmeliyim.
Viktor's neighbor said she heard a man arguing with Viktor last night about a diamond.
Viktor un komşusu Viktorun elmas ile ilgili bir adamla tartıştığını söyledi.
- So last night Nick was all like, "Barney has a point " about renegotiating the terms of the blah, blah, blah, blah, blah, blah. "
- Dün gece Nick birden "Barney bilmem ne şartlarını tekrar fırt zırtta haklı zırt pırt" demeye başladı.
Last night's basketball game got me thinking about teams.
Geçen gece ki basketbol maçı takımlar hakkında düşünmemi sağladı.
About 9 : 00 last night, after the fan experience ended.
Dün akşam saat 9 : 00 civarı. Hayran etkinliği bittiğinde.
All right, I'm gonna rush these results, um, but I wouldn't be too concerned about fainting last night.
Pekâlâ, sonuçların hızlı bir şekilde çıkmasını sağlayacağım ama ben dün gece bayıldığınız için çok fazla endişelenmezdim.
As I was about to say, last night at 6 : 00, the father got a call and left in the middle of mass.
Söylemeye çalıştığım gibi dün gece 6.00'da peder bir çağrı aldı ve ayinin ortasında çıktı.
Just so you know, last night wasn't all about Christina.
Sadece bil diye söylüyorum, dün geceki herşey Christina ile ilgili değildi.
Last night you said that you knew nothing about this case.
Bak Mogens, dün bana bu dava hakkında hiç bilgin olmadığını söyledin.
I'm really sorry about what I said last night'cause... this is hard.
Dün gece söylediklerim için özür dilemek istiyorum çünkü gerçekten zor bir iş bu.
Did you think about what we discussed last night?
Dün gece konuştuklarımızı düşündün mü?
Miles said something about Monroe last night, and I just need to know.
Miles geçen gece Monroe hakkında bir şey söyledi, ve bilmem gerektiğini düşünüyorum.
So, last night Ted calls me out to the bar to talk about something urgent.
Dün akşam Ted beni arayıp çok acil diye bara çağırdı.
All right, about 1 : 00 last night, this dude checks in.
Pekala, dün akşam 1 sularında o eleman otele giriş yaptı.
That's what you said last night, when I caught you on dlisted reading about how Brazil needs One Direction. They do.
Geçen akşam, Brazilya'nın One Direction'ın gelmesini istediğini Dlisted'de okurken yakaladığımda da bunu söylemiştin.
She's already lied to us twice, Kono, once about the cell phone and about where she was last night.
Daha şimdiden iki kere yalan söyledi Kono biri cep telefonu diğeri de dün gece nerede olduğuyla ilgiliydi.
last night 2619
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
about 2987
about yesterday 53
about this morning 24
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
about 2987
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25
about your 17
about the other night 40
about a week ago 65
about an hour 78
about earlier 42
about your age 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25
about your 17
about the other night 40
about a week ago 65
about an hour 78
about earlier 42
about your age 24
about a month ago 113
about the baby 35
about face 40
about them 16
about a week 45
about a 36
about a year 76
about the baby 35
about face 40
about them 16
about a week 45
about a 36
about a year 76