English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gimme a break

Gimme a break translate Turkish

205 parallel translation
Gimme a break.
Bana bir şans tanı.
Gimme a break!
Güldürme beni!
Come on, fellas. Gimme a break, huh?
Haydi beyler, beni rahat bırakın.
Gimme a break!
Susun haydi!
Gimme a break.
Beni rahat bırak.
Gimme a break here.
Avans istiyorum.
Hallie, gimme a break, will ya?
Birbirlerine gireceklerdi. Hallie, bir rahat ver.
So gimme a break?
Şimdi beni rahat bırakacak mısın?
Would you gimme a break?
Bana bir şans mı veriyorsun?
Come on, gimme a break, huh?
Hadi, benim için bir ara ver, ha?
- Gimme a break, will ya, Turner?
- Beni rahat bırak, Turner, ha?
Ed, gimme a break.
Ed, bana bir şans tanı.
Oh, gimme a break.
- Bir rahat verin....
Gimme a break.
Bana biraz müsaade et.
Gimme a break!
Biraz müsaade et!
Come on, gimme a break, will ya?
Hadi, bana bir şanş ver, olur mu?
- Gimme a break.
- Sen işine baksana.
Yeah, gimme a break guy, I need a hand here.
Sizi uyarmıştım Bay P. Bu "kendin yap" kitlerinin sağı solu hiç belli olmaz.
- Gimme a break.
- Bana müsade.
I don't know. Gimme a break.
Beni rahat bırak.
Gimme a break.
İnsaf et.
Would you gimme a break?
Bana bir şans verir misiniz?
Will you gimme a break?
Beni rahat bırakır mısın?
Gimme a break.
Yeter artık.
- Gimme a break.
- Hadi yapma.
Gimme a break.
Rahat bırak beni.
Now, if we can just get some pants on the colonel... Gimme a break.
Şimdi şu albaya bir pantalon bulabilirsek...
Gimme a break.
Sakin ol!
Gimme a break!
Vay arkadaş!
- Gimme A Break.
Biraz zaman tanı.
Gimme a break.
Biraz ara ver.
- Gimme a break.
Hiç olur mu?
Oh Ed, come on. Gimme a break.
Yapma Ed, o kadar da değil.
Gimme a break, Benny.
Yapma böyle, Benny.
Gimme a break.
Ne saçmalık.
Gimme a break. I was on my way to Cleveland.
Cleveland'a gidiyordum.
Just gimme a break!
Sadece rahat ver bana!
Gimme a break!
Üzerimden geçtiler!
Gimme a break!
Git başımdan be!
Gimme a break.
Biraz ağır ol.
- Gimme a break.
- Bana müsaade.
Maybe I was... a little overzealous. But gimme a break. I just bought it.
Belki biraz fazla ateşli konuştum ama bir mola verin daha yeni aldık.
Look, gimme a break.
- Bana acı. Bir şey söyle lütfen.
Come on, gimme a break.
Ağır ol biraz.
Gimme a break, will ya?
Tek ihtiyacım yarım saat.
Gimme a break.
Bana bir şans ver.
Gimme a break.
Güldürme beni!
- Gimme a break!
- Yok canım!
Gimme a fuckin'break!
Bir dakika!
- Gimme a fuckin'break.
- Beni rahat bırak. - Hayır!
- Gimme a break.
- İnsaf et biraz. Senin hayatını kurtardım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]