English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good choice

Good choice translate Turkish

842 parallel translation
I have a very good choice.
Çok iyi bir seçeneğim var.
- A very good choice, sir.
- Mükemmel seçim efendim.
That's not a good choice of words.
Bence bu doğru sözcük seçimi değil.
Now, I hate to admit it, but I think she's made a pretty good choice.
Bunu kabul etmekten nefret etsem de bence iyi bir seçim yaptı.
I made a good choice.
Sana en güzelini seçtim.
Brother Fang saved her from that gang And in every way, he's a good choice
Birader Fang onu çeteden korumuştu her bakımdan, iyi bir aday!
Good choice.
İyi seçim.
Good choice.
Güzel seçim.
Oh, that's a very good choice.
Biri de yeğenime. Çok iyi bir seçim.
It wasn't a good choice, I grant you, but I can't believe that an Emperor of Rome would stoop to such methods.
Sana katılıyorum, iyi bir seçim değildi ama bir Roma İmparatoru'nun bu tür yöntemlere tenezzül edeceğine inanamam. Bunlar onun yöntemleri.
They are our allies. A good choice of us.
Dostlarımızı nasıl seçeceğimizi çok iyi biliyoruz.
So it is a good choice for brother Luo to be the Chief lt should be brother Cao
O zaman Birader Luo Yeni şef olmalı! Bence Birader Cao olmalı!
Hey, that's a real good choice.
- Hey, bu gerçekten iyi bir seçim.
if you don't mind my saying, - it's not a very good choice No, this house is most terribly unsafe.
Berbat çalıyor ama karım şarkı söylerken onun farkına varan olmuyor.
Sure, good choice.
Tabii, güzel seçim.
Well, if I'm going to sing anything, I suppose a song is a good choice.
Tamam, eğer bir şey söyleyeceksem sanırım bir şarkı, iyi bir seçim olur.
I think you make good choice.
- Bence iyi bir seçim yaptin. - Evet.
- Good choice.
- İyi seçim.
- Good choice, Arch.
- İyi seçim Arch.
Seeing as how they would have detonated four quarters, I think it was a good choice.
Tamamını yok etmelerindense, bence bu daha iyi.
good choice.
İyi seçim.
[Sighs] White. Right. Good choice.
[İşaretler] Beyaz.Tamam.İyi seçim.
A good choice.
İyi bir seçim.
- Good choice.
- Güzel seçim.
- We have made a good choice.
- İyi bir seçim yaptık bence.
Good choice, Alex.
İyi seçim, Alex.
Hell Merchants. Good choice.
Cehennem Tacirleri.
GOOD CHOICE!
İyi seçim!
By the same token, an android isn't a good choice to be captain.
Aynı mantıkla, bir android, kaptanlık için iyi bir seçim değil.
Oh, very good choice.
Çok iyi bir seçim.
Good choice.
Güzel bir seçim.
Then I made a good choice.
O halde, iyi bir seçim yaptım.
This engine was a good choice.
Bu motor iyi bir seçim.
Well, if it is a choice between my personal interest... and the good of my country, how can I waver?
Eğer kişisel çıkarlarımla... ülkemin yararı arasında bir seçim yapacaksam hiç tereddüt etmem.
Since you are so good as to make choice of coffee, I'll not run contrary to your opinions, but don't you find that rather heating?
Kahve seçiminizden dolayı... bu fikrinize uyacağım... ancak bu sizce de iştah kapatıcı olmaz mı?
Yes. He's been charging you U.S. Choice prices for U.S. Good.
Kuşbaşı et için biftek faturası yolluyor.
My good man, it is not by my choice that you keep me company.
Azizim, bana refakat etmeniz, benim seçimim değildi.
And since there's a good chance of death in either case I must insist upon making the choice myself.
ve her iki durumdada ölüm riski var. kendi seçeneğim üzerinde ısrar ediyorum.
and I'm not knocking it... is that in order for people to be really good... they have to make a free choice between good and evil and choose good. Look.
... insanların gerçekten iyi olması için iyi ve kötü arasında özgür bir seçim yapıp iyiyi seçmeliler.
- Good choice.
- Çok iyi bir seçim.
I'm prepared to offer you embalming by the most, uh, scientific methods, a bronze coffin guaranteed good for a century regardless of the climatic or geological conditions, my best hearse, uh, the minister of your choice,
Teklifiniz nedir? Ben size mumyalanmayı teklif ediyorum. Çoğu tarafından, bilimsel metotlar
If any of you break the rules, my rules, I have no choice but to remove him for the good of the rest.
Eğer bazılarınız kuralları çiğnerse, benim kurallarımı, o kişiyi uzaklaştırmaktan başka çarem kalmaz.
Freedom of choice, to choose between one action or another, between good and evil, is the cornerstone of our civilisation.
İstediğimiz şekilde davranmaya uygarlığınızın temelindeki iyi ve kötü arasında seçim yapmaya özgürüz.
I have no choice but to tell you the good news.
Sana iyi haberlerim var ama..
He is a good choice.
ayrıca iyi ve ahlaklı biri, bence iyi bir seçim!
Good choice. Okay, come on.
- İyi fikir.
Seth Ryan have good parents so I would totally wanna be apart of that and Kirsten's not even a hugger oh you always know how to ruin a moment the teen choice awards, I feel a little gypped
Ben de öyle düşünmek isterdim ama gerçek şu ki ailem için yapmayacağım hiçbir şey yok. Sandy ile Kirsten, süper ebeveynler gibiler. Seth ve Ryan'ın çok iyi bir anne babası var.
Good choice, honey.
İyi bir seçim tatlım.
- That's not a good choice.
- İyi bir tercih değil.
Good but we need a choice.
Güzel ama biraz çeşit olmalı.
Now I've made my choice. Good or bad,
İmkânım yok, iyi ya da kötü bir karara vardım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]