English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your tongue

Your tongue translate Turkish

2,851 parallel translation
Cat got your tongue again?
Yine dilini mi yuttun?
Hey, bite your tongue.
Dilini ısır.
Think you can hold your tongue till then?
O zamana kadar diline hakim olabilir misin?
Stick out your tongue.
Dilini çıkar.
I wasn't signaling for you to try to jam your tongue down my throat.
Dilini boğazımdan aşağı sarkıtmayı dene diye bir sinyal vermedim sana.
It wasn't the hospital, it was the drop-in centre. They still took you blood pressure and your... Well, how would you feel, if you thought you were swallowing your tongue?
Yine de tansiyonunu ölçüp senin dilini yuttuğunu sansaydın sen nasıl hissederdin?
Don't put your tongue in there.
Dilini oraya sokma ama!
You put your tongue in his mouth!
Dilini ağzına sokmuşsun!
What the hell's going on with your tongue?
- Diline ne oluyor lan?
I will have your tongue ;
Kapa çeneni.
Watch your tongue!
Sözlerine dikkat et!
I told you to watch your tongue.
Sana dilini tut demiştim.
Let's see if your sword is as slick as your tongue.
Bakalım kılıcın da dilin gibi usta mı.
Stick out your tongue. - Ow!
Dilini çıkar bakalım.
You got your tongue halfway down my throat, And you were thinking about Carl?
Dilini boğazıma kadar soktun ve o arada Carl'ı mı düşünüyordun?
Give me your tongue.
Dilini çıkar. Evet.
Give me your tongue.
Dilini çıkar.
mind your tongue. - mind my tongue?
diline dikkat et diline dikkat etmi?
Oh, your tongue is swollen!
Ooo, senin dilin şişmiş!
You will hold your tongue!
- Diline hakim ol! – Ve sen.
I don't care if you use your tongue.
- Temizlemek için dilini kullanabilirsin.
Cat got your tongue?
Dilini kedi mi yedi?
Hey gofer, cat get your tongue?
Hey çırak, dilini mi yuttun?
I'll cut off your tongue first.
Önce o dilini kopartacağım!
It's when I slit your throat from eat to ear and then I pull your tongue through the opening.
Boğazını bir kulaktan diğerine kadar keserler... ve sonra açılan delikten dilini çıkarırlar.
It seems your tongue has gotten longer.
Dilin uzamışa benziyor.
My little sister likes you so much that her actions would change at the tip of your tongue.
Kardeşim seni öyle seviyor ki bir sözünle hareketleri değişebilir.
You put a little on your tongue you shrink down to about 6 inches tall.
Diline biraz sür 15 cm kadar küçülürsün.
Your tongue?
Dilin mi?
What happened to your tongue?
- Diline ne olmuştu?
Donkey... Can I borrow your tongue?
Eşek, dilini ödünç alabilir miyim?
Your soul or your tongue?
Ruhun mu yoksa dilin mi?
" With these words Your tongue must sew
" Bu sözleri söyleyince
And watch your tongue.
Ayrıca konuşmana dikkat et.
and now curl your tongue like that.
şimdi dilini şöyle yuvarla.
Now I know you've probably got about 20 questions right on the tip of your tongue.
Şimdi, muhtemelen aklınıza gelen 20 tane soru filan vardır.
You tell anybody this, I will have to out your tongue out with a razor and feed it to the cat.
Bunu birisine söylersen dili çekip bir jiletle kesip kedilere yem etmek zorunda kalırım.
Just sit this on your tongue... for five seconds.
Bunu dilinizin üstünde 5 saniye tutun.
Cat got your tongue, comrade?
Dilini kedi mi yedi, yoldaş?
You put a piece of ice in your mouth, then you suck on the head of his cock with your tongue and the ice.
Ağzına bir parça buz aldıktan sonra penisi de alıyor buzla birlikte penisinin başını emiyorsun.
Use your tongue.
Dilini dene.
- Plenty of moisture in your tongue.
- En nemli uzvun odur.
It was just like that but with your brother, instead of his tongue. Don Jose cut off his balls.
Aynen o şekildeydi ama Don Jose, kardeşinin dili yerine hayalarını kesti.
Fanny! Just listen to your vicious tongue... and you'll understand why John lusts after me!
Şu çatallı dilinden çıkanları dinlersen John'un beni neden arzuladığını anlarsın!
I tell you what, you've got your mother's tongue, you.
Bak ne diyeceğim, sende annendeki gibi çene var, bunu biliyor musun?
You've got your mother's tongue.
Annendeki gibi çene.
You keep a civil tongue in your head.
Kendine medeni bir dil edin.
Loudmouth, careful with your loose tongue.
Aman ağzından çıkana dikkat et.
Have you lost your viper tongue?
Yılan, dilini mi yuttun?
Well, I'm sure you could go find Some of your friends to hang out with. ( clicks tongue )
Eminim gidip birlikte takılabileceğin "arkadaşlarından" birini bulursun.
I saw some tongue on your third shelf down.
3. rafta biraz dil gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]