English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How sweet of you

How sweet of you translate Turkish

149 parallel translation
How sweet of you to remember.
Hatırlaman ne büyük incelik.
How sweet of you to come and meet us!
Buraya gelip bizi karşılamanız ne hoş!
Oh, how sweet of you, Erica!
Oh, ne şekersin, Erica!
Ned, how sweet of you, how really sweet.
Ne kadar tatlısın Ned. Çok tatlısın.
How sweet of you to remember me like this.
Benim hakkımdakileri hatırlamanız ne güzel.
How sweet of you.
Ne kadar naziksiniz.
- Why, Mr. Cohan, how sweet of you.
- Bay Cohan, ne kadar tatlısınız.
Oh, how sweet of you.
Oh, ne kadar tatlısınız.
How sweet of you to give me this.
Bunu bana vermen ne kadar hoş.
Oh, but how sweet of you.
Ne kadar tatlısın.
How sweet of you to agree with me.
Benimle aynı fikirde olman ne güzel.
How sweet of you to wait up for me. Do pay the cab fare, darling.
Beni beklemen ne tatlı babacığım.
How sweet of you to remember!
Ne kadar düşüncelisin!
Darling, how sweet of you.
Hayatım, ne kadar iyisin.
How sweet of you.
Ne kadar hoş.
How sweet of you.
Çok tatlısınız.
- How sweet of you to want to adopt her.
Vicky'i evlat edinmen çok tatlı bence.
How sweet of you.
- Ne kadar da naziksiniz.
How sweet of you.
Çok naziksin.
How sweet of you.
Sen ne hoş!
There's something I've got to talk to you about. How sweet of you.
Anne, seninle konuşmam gerek.
How sweet of you.
Ne kadar tatlısın.
Why, how sweet of you to remember.
Hatırlaman ne hoş.
How sweet of you to say you'd take her note to nanny Robinson.
Dadı Robinson'a notu ileteceğini söylemen ne hoş.
Hello. How sweet of you.
Çok iyisin.
How sweet of you.
- Çok tatlısın.
- How sweet of you. - Your lemonade, Vicar.
- Ne kadar tatlısınız...
They told me you'd be here. How sweet of you to come.
Gelmeniz ne kadar hoş.
Ash, how sweet of you!
Ash, çok tatlısın.
... oh, how sweet of you... through the act of bodily dismemberment
- Çok tatlısın... - Tek yolu vücudunu parçalamaktır.
How sweet of you.
Çok hoşsun.
Oh, Norman. How sweet of you.
Ah, Norman, ne kadar iyisiniz!
- How sweet of you!
- Ne kadar tatlısın!
How sweet of you to remember.
Bunu hatırlaman ne hoş.
How sweet of you, Hoke.
Ne kadar iyisin, Hoke.
How sweet of you, to come here to me.
Buraya, yanıma gelmen ne de güzel bir davranış.
How sweet of you to come back...
Geri dönmen ne kadar güzel.
Mr. CEO, since you're about to become someone's sweet home, you may be uncomfortable with having a shelter. But... instead of getting rid of it, How about leaving it underground, at about the 2nd level below ground?
Başkanım artık bir başkasının tatlı evi olacağınız için sığınak olmaktan hoşnut olmayabilirsiniz ama bundan tamamen kurtulmak yerine yerin altında yaklaşık 2. seviye bir yer olmaya ne dersin?
You seem to be unaware of just how much I've changed. Lately, I have started to love all the sweet stuff.
Sanırım ne kadar değiştiğimi bilmiyorsun, tatlı şeyleri çok severim.
It's so sweet of you to come. But then you know how important this dress is to me.
Gelmene çok sevindim Henri, bu elbisenin benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin.
Mr. Donahue, it was awfully sweet of you to come back and tell me how much you admired my work.
Gösterimi beğendiğinizi söylemeniz çok nazikti.
How are you, sweet little Cossack of mine?
Nasılsın, benim küçük tatlı Kazağım?
How sweet of them, you may thank them in the name of Cleopatra.
Çok nazikler, Kleopatra adına onlara teşekkür edebilirsiniz.
How sweet and thoughtful of you.
Ne kadar tatlı ve ne kadar düşüncelisiniz.
How very sweet of you, Valerie.
Ne kadar da tatlısın Valerie.
How very sweet of you, dear.
Ay ne şeker olmuşsun, hayatım.
An old candy wrapper made me think of how sweet you are.
Eski bir şeker ambalajı bana senin ne şeker bir kız olduğunu düşündürüyor.
And the sweet way you wrote about how I landed my first leading role in Flames of Eternity.
Ve sonsuzluk ateşinde ilk rolümü nasıl aldığımla ilgili yazdıkların da... çok hoşuma gitti.
How can such a howl of anguish come from such a sweet girl as you?
Senin gibi tatlı bir kızdan böyle kederli bir inleme nasıl gelir?
- How very sweet of you.
- Çok naziksiniz.
That is very sweet of you, but I do not see how you can.
Çok yardımseversin ama yardım edebileceğini sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]