English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm afraid so

I'm afraid so translate Turkish

1,914 parallel translation
- I'm afraid so.
- Korkarım öyle.
so if you insist on walking out that door and alerting MI5 then I'm afraid you'll have to go through me to do it
Bu yüzden bu kapıdan çıkmakta ve MI5'ı uyarmakta ısrar edersen,... korkarım bunu yapmak için beni ezip geçmen gerekecek.
I was afraid of arousing any suspicion, so I just came out.
Şüphe çekmekten korktum, bu yüzden hemen çıktım.
A lot of children are afraid of sharks, so I thought happy waters, the friendly shark
Ben de arkadaş olmayı seven "Neşeli Köpekbalığı" nı yarattım. - Okyanustaki arkadaşlarıyla oynamayı seviyor. - Anladım.
You think I'd go, Oh, dear I'm so afraid?
Kaçacağımı mı sanıyorsun? Oh, anneciğim ne kadar korktum!
Mom, I'm so afraid of here.
Anne, bu adadan çok korkuyorum!
You're alone here and I'm afraid you'll be more and more so.
Yalnızsın ve yalnız kalmaya devam edecektir. İşte ben buradayım.
I'm afraid so, Doctor.
Maalesef, doktor.
I'm so afraid.
Çok korkuyorum.
I'm so afraid I'm gonna fall asleep.
Uyuya kalacağımdan o kadar korkuyorum ki.
I'm so afraid I'm gonna lose him, I'm gonna lose you.
Onu kaybetmekten, seni kaybetmekten o kadar korkuyorum ki.
I get so afraid sometimes our life's never gonna start.
Bazen, hayatımız hiç başlamayacakmış gibi bir korkuya kapılıyorum.
I've always been afraid I'd screw up our lives so badly we'd need a backup plan.
Günün birinde hayatlarımızı alt üst edeceğimden korktuğum için... bir B planı yapmıştım.
- I'm afraid so.
- Maalesef.
I'm so afraid you'll be angry with me and not want anything to do with her.
Bana kızarsın ve kızımızı istemezsin diye çok korkuyorum.
- Mr. Ortega, this is Vice Principal Meckler. I'm afraid so.
Bay Ortega, ben Müdür Yardımcısı Meckler.
I think you're just afraid of me because I see so much about you...
Sanırım sen benden korkuyorsun. Seninle ilgili çok şey görüyorum çünkü.
So I'm afraid I must say no.
O yüzden, maalesef hayır demek zorundayım.
I wish I wasn't so afraid.
Keşke ben de korkmasaydım.
I was feeling sick so I came in for a few tests and I'm afraid I have some bad news.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var.
But I need to know, is this our only option? I'm afraid so, or we do nothing.
Gerçekten işe yarayacak mı bu?
I got it for you so you wouldn't be afraid at your grandfather's funeral.
Dedenin cenazesinde korkmayasın diye onu sana ben almıştım.
I'm afraid so.
Korkarım ki öyle.
"is you're not so hot I'm afraid I'm gonna lose you."
İşte bu yüzden seni kaybetmekten korkmuyorum " derdi.
- God, I'm so afraid.
- Tanrım, çok korkuyorum.
I'm afraid so.
- Korkarım öyle.
- I'm afraid so.
- Maalesef evet.
Yes, but you see I wrote my MA thesis on beavers and they really don't turn me on, so I'm afraid...
Ama MA tezimi kunduzlar üzerine yazdığımı biliyorsun,... ve beni gerçekten tahrik etmiyorlar, bu yüzden korkarım ki...
- Do you have to fire him? - I'm afraid so.
- İşine son vermen mi gerekiyor?
I'm afraid of losing control of my life, so I cut.
Kendimi kaybetmekten korkuyorum, o yüzden kesiyorum.
He's afraid he'II run out, so I'm playing delivery girl.
Kitap sayısı yetersiz kalır diye düşündü, ben de bunları getirdim.
But I'm afraid to run because I'm afraid to be alone, so I stay.
Ama kaçmaktan da korkuyorum çünkü yalnız kalmaktan korkuyorum, bu yüzden de kalıyorum.
It's so tiny, I'm afraid I might crush it.
Çok ince. Koparacağımdan korkuyorum.
Maybe so but in this case I'm afraid I'm in the dark.
Belki öyle, ama bu olayda, korkarım pek bir şey bilmiyorum.
So I... I never told you what I'm afraid of.
Şey ben, sana neden korktuğumu söylemedim.
So, I'm afraid this is the end of our journey. What?
Maalesef, yolculuğumuzun sonuna geldik.
- I'm afraid so, yes.
- Korkarım evet.
I'm afraid so.
Korkarım öyle.
But I'm afraid to let her go, so...
Ama onu bırakmaktan korkuyorum bu yüzden...
I was afraid, and... I'm so sorry.
Özür dilerim.
- I'm afraid so.
- Korkarım yok.
You're so confident and so brave, and I'm so afraid.
Kendine güvenin ve cesaretin o kadar çok ki... ve ben korkuyorum.
- I'm afraid so.
- Malesef.
So I'm sorry, Harvard, but I'm afraid you're gonna have to base this decision on your emotions.
Bu yüzden üzgünüm, Harvard, ama korkarım ki vereceğin kararda duygusallığın ön planda olacak.
I was afraid to tell you. - So, you lied to me?
Yani bana yalan mı söyledin?
He had something he needed to take care of, so I'm afraid you came up for nothing.
Bir şeyi halletmesi gerekiyormuş, korkarım boşu boşuna geldin.
Look, Alex, I'm afraid I still don't know what's causing all of this, so I'm gonna go ahead and treat your heart palpitations with betablockers.
Bak, Alex, hâlâ bunların neden olduğunu bilmiyorum, bu yüzden kalp çarpıntını beta bloklayıcı ile tedavi edeceğim.
Well, I'm afraid that's all for today, so if you'd like to follow me...
Korkarım ki turumuz burada bitiyor, beni takip ederseniz...
You know, Yivo, i've loved and lost so many times that i was afraid, but i'm not anymore.
Biliyor musun Yivo, bir çok kere sevmekten ve kaybetmekten korktum ama artık korkmuyorum.
I'm so afraid of these awful dreams, that I'm too scared to fall asleep.
Bu korkunç rüyalardan çok korkuyorum bu yüzden uyumaktan korkuyorum.
I'm so afraid!
Çok korkuyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]