English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I beat you

I beat you translate Turkish

3,963 parallel translation
I beat you!
Ben kazandım.
I beat you to the bottom of the hill.
Tepenin dibinde seni geçtim.
When you hear this ding... try to beat me up here more times than I beat you.
Bu sesi duyduğunda buraya benden önce gelmeye çalış.
"Why, today, for the first time" "Have I felt you beat inside"
Neden bugün ilk kez içimde atışlarını duydum?
You know what? If I want your opinion, I'll just beat it out of you.
Bak ne diyeceğim, fikrini istersem onu senden söke söke alırım.
I bet you that we beat your ratings tonight.
Bahse varım bu gece reytinglerde seni geçebiliriz.
Chani, you make my heart beat so fast that my right arm hurts and I forget where I am and what I am doing.
Chani, kalbimin öyle hızla çarpmasına yol açıyorsun ki sağ kolum ağrıyor ve nerede olup ne yaptığımı unutuyorum.
Question, if I cover up that you helped Dorrie killed Jen... Do you promise to love forever and never beat my face again?
Soru, Dorrie, Jen'i öldürürken ona yardım ettiğini gizlersem beni sonsuza kadar seveceğine ve bir daha yüzüme vurmayacağına yemin eder misin?
Remember how I taught you how Juan Botas marked the aces with a little tobacco juice, and how you beat him?
Sana Juan Botas'ın asları tütün suyuyla işaretlediğini söylemiştim....... sende onu yenmiştin, hatırlıyor musun?
I'm going to beat you over that finish line.
- Seni o bitiş çizgisine gömeceğim.
I say that after you beat her brains in... that then you turned her over and you fucked her in the ass.
Bazen insanlar bana ne yaptığını sorunca, döverek beynini kafatasına akıttığını sonra çevirip götünden becerdiğini söylüyorum.
I'm gonna make sure you get punished for everything you did to her even if I have to beat you to death with my own hands. Do it, Eric.
Ona yaptığın her şey için cezalandırıldığından emin olacağım, hatta seni ölesiye kendi ellerimle dövmek zorunda kalsam da.
And I know they wouldn't want you to be burdened with that beat-up old trap.
Tüm bu başarısızlıklarla uğraşmak istemezsin.
Can you believe I let Mindy beat the snot out of me for weeks just so I could get my ass kicked again?
Mindy'nin beni haftalarca dövmesine bir kez daha dövülmek için izin vermiştim!
I'm more beat up than you thought?
Tahmininden daha mı perişan haldeyim?
You know, I'd like to take you down a peg but it looks like somebody beat me to it.
Seni bir basamak indirmek isterim... ama anlaşılan biri seni buna inandırmış.
I would have beat you!
Seni dövebilirdim!
I guess the only question I'm still asking is if Randall beat the shit out of some guy for rubbing on you, how's he gonna react when he finds out what we've been doing?
Sanırım soracağım tek soru, eğer sana sürtündüğü için Randall adamın birini eşek sudan gelinceye kadar dövdüyse, bizim yaptıklarımızı öğrenince... -... nasıl bir tepki gösterecek?
I should beat you to death!
Ölünceye kadar seni dövmeliydim.
I'm gonna take you, stick you in a fucking car, fill you up with candy, let my kids go to town and beat the shit out of you. Then... then... oh, okay, that's what I thought, motherfucker.
Seni arabaya atarım ve çocuklarıma sen söylersin
- I'd beat you and you know it.
-... seni yenerdim. Sen de biliyorsun.
I was prepared to die to beat you that day.
O gun seni yenebilmek icin olumu goze aldim.
I don't want it to look like you were beat.
Yenildin gibi görülmesini istemem.
Just'cause you saved my life doesn't mean I won't beat you down again.
Hayatımı kurtarmış olman seni yine ezmeyeceğim anlamına gelmiyor.
You just saw Goliath beat David.
Dev'in David'i yendiğini gördün.
Hands off or I'll kill you! I swear, I'll beat you to death! Oh, I'm nasty!
Elimi bırak yoksa yemin ederim seni öldürürüm!
If you won't stand for me, I pray you'd at least be a credit to your own kind and beat every foul thought from them.
Benim yanımda olmayacaksan bari kendi cinsiyetine saygı duy ve içlerindeki her bir günahı defet.
I travel a lot and let me tell you, a beat-up Civic on a bunch of back roads, it just doesn't cut it anymore.
Ben çok seyahat ederim ve sana söyleyeyim, bunlar arka mahallede kalmış hurdalar ve artık beni kesmiyor.
Don't be so certain I won't come back there and beat the fucking shit out of you, dude.
Oraya gelmeyeceğim, çok emin olma ve seni fena benzeteceğim, ahbap.
Tell me the name or I beat it on you.
Bana ismi söyle yoksa seni onunla döverim.
I'll beat you!
Elimde kalacaksın.
I'll beat you to death!
Seni ölümüne döverim.
I warn you, sir, I may be an amateur, but I won't be beat without a fight.
Seni uyarıyorum, efendim, ben bir amatör olabilirim, fakat savaşmadan yenilmeyeceğim.
I told you already, beat it.
Yaylan dedik sana.
- I told you already, beat it.
- Yürü git dedim.
In all the years to come, in your most private moments I want you to remember the one man who beat you.
Önündeki yıllarda, en özel anlarında seni yenen yegâne kişiyi hatırlamanı istiyorum.
I guess you're just gonna have to try to beat me now, huh.
Artık beni yenmeyi denemelisin! Huh
I'll easily beat you.
Seni kolayca yeneceğim.
You told him I had my guards beat that servant girl at Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda, hizmetçi kızı muhafızlarıma dövdürdüğümü söylemiştin.
I don't wanna beat you up.
Seni dövmek istemiyorum.
I'll beat you this time.
Seni yeneceğim bu sefer.
I could beat you up.
Seni dövebilirim.
If it was up to me I'd treat you like the fucking pussy you are and I'd take that armband off you and I'd beat you down like all your fucking friends.
Bana kalsa, sana göt gibi davranırım Ve o kolundak kolluğu senden alır, diğer pislk arkadaşlarını dövdüğüm gibi döverim.
I'm going to beat the shit out of you. You fucking piece of shit.
Öldüreceğim seni pislik.
Take a smarter approach, take a different approach, you know, get better at it, which is why I need... if I wanna compete with these guys and beat these guys,
Akıllı ol. Farklı bir yaklaşım dene. Yaptığın işte iyi ol.
But, you know, I can imagine who that was, and they ain't gonna beat me anyway, so... they don't really matter.
Bunu kimin söylediğini tahmin edebiliyorum. Ne de olsa beni yenemeyecekler. Umrumda değiller.
I will strip you first and beat you.
Önce sizi soyacağım, sonra da döveceğim.
I'll beat you black and blue.
Gidersen, hemen burada gözlerini oyarım.
I beat up my friends for you.
Senin yüzünden arkadaşlarımı dövdüm.
So, I could waste my energy trying to beat you, but it seems, given enough time, you always find a way to fail.
Yani, ben, benim enerji sizi yenmek için çalışıyor atık olabilir ancak yeterli zaman verilir, her zaman başarısız için bir yol bulmak, görünüyor.
I told you you'd beat a quick path to the bonfire, Artista.
Cehenneme doğru emin adımlarla gittiğini söylemiştim, Artista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]