English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I get scared

I get scared translate Turkish

686 parallel translation
You have no idea how reassuring it is to know that I have a place to escape to whenever I get scared.
Çok korkup sana sığındığımda kendimi ne kadar güvende hissettiğimi bilemezsin.
Oh, Lon, when I think of all those awful people you come in contact with downright criminals, I get scared.
Oh, Lon, birlikte iş yaptığın tüm o korkunç insanları düşündüğümde Suçluları, Korkuyorum.
It's always because I get scared.
Her şey panik yapmamdan kaynaklanıyor.
I get scared.
Korkudan ödüm patlıyor.
I get scared.
Korktum.
I get scared running through the reeds.
Sazlardan geçerken korktum.
It's just that when I get scared... I start flailing around like crazy trying to escape the fear.
Sadece çok korktuğum zamanlarda..... heyecandan kılıcımı sağa sola sallıyorum.
When I like somebody I get scared.
Birini sevdiğim zaman korkarım hep.
every time I get scared.
Her seferinde korkuyorum.
I get scared sometimes.
Bazı zamanlar korkuyorum.
Sometimes I get scared.
Bazen korkuya kapılıyorum.
I get scared in the dark.
Karanlıktan korkmaya başladım.
I'm too scared to drink. Because I become a whole different person when I get drunk.
Başka biri olurum diye korktuğumdan içki içmiyorum.
I'm scared of having to go to all those cemeteries every night and I need to get some sleep, too. I haven't been able to sleep at all lately.
Şey, yani... her gece mezarlığa gitmek çok korkutucu, ayrıca uyumam gerek ama uyuyamıyorum.
I don't get scared when I'm sure of the ending.
Sonunu bildiğim şeyden korkmam.
I get so scared.
Çok korktum.
Yes, sir he's taking a shortcut across this bank, and thinking I'm going to get scared and swing her off.
Evet efendim... bu sığlıklardan geçip yolu kısaltıyor ve korkup etrafından... dolanacağımı sanıyor.
Yes, but I don't think I will get scared.
Evet ama korkacağımı sanmıyorum.
He seems to get scared when I talk about money.
Konu paradan açıldığında korkuya kapılıyor gibi.
I've always been scared of women. But I get over it.
Ben kadınlardan daima korkmuşumdur ama bunu atlatıyorum
I was scared the way only a kid can get.
Bir çocuk için fazla ürkütücü bir yerdi.
- But I like to get scared.
- Ama korkmak istiyorum.
Much obliged, I get awfully scared in the dark.
Memnuniyetle, ben karanlıktan çok korkarım.
I get so scared I can't even think.
O kadar çok korkarım ki düşünemem bile.
- I might get scared?
- Korkabilir miyim?
"but I'm scared stiff when I get close to it myself" kind.
"Ama kendi başına gelince korkak, inatçı kesilen" cinsinden biriyim.
Well, I'm more scared than any of you, because it's me, my wife or my boy that's most likely to get shot.
Pekala, Ben hepinizden daha fazla korkuyorum, Çünkü bu benim, karım ve çocuğumun daha fazla vurulma ihitmali var.
I'm not scared of anyone including you, so... get out.
Siz de dahil hiç kimseden korkmuyorum. Çıkın.
If I thought that, I'd get out of here like a scared jackrabbit.
Öyle düşünseydim, bir ödlek gibi buradan kaçardım.
- Andre, I get so scared sometimes.
- Andre, bazen beni korkutuyorsun.
I watched him get scared off.
Korkup gitmesini izledim.
I got scared I'd get tired from those leis around my neck.
Boynuma takılan çiçeklerden yorulmaktan korktum.
You're scared i'll get caught same as me.
Sen de bir korkaksın. Aynı benim gibi, yakalanacağım diye ödün patlıyor.
I thought that the cows will get scared of me.
İnekleri benim korkuttuğum mu düşünülüyor?
I was crazy to get scared.
Korkudan çıldırmak üzereydim.
I think you would get scared in such circumstances, too.
Sanırım aynı durumda sen de korkardın.
Scared if I get away there'll be no more men around to have a good time with?
Ben gidersem etrafta eğlenecek erkek kalmamasından mı korktun?
You know, Clyde, I read about you all in the papers and I just get scared.
Biliyor musun Clyde, gazetelerde hepinizle ilgili çıkan şeyleri okuyorum... ve çok korkuyorum.
I won't let you ever get scared or hurt.
Korkmana yada incinmene asla izin vermezdim.
I'm really scared the roads are going to get jammed up.
Yollarda trafikte sıkışıp kalmaktan korkuyorum.
- I want to get her out - we'II get her out we'II get her out, but we can still be scared we can sleep, too, even if we're scared
- Onu oradan çıkartmamız gerekiyor. - Çıkartacağız. Onu oradan çıkartacağız, ama gene de korkabiliriz.
But I'd have to fly to get there and I'm scared of flying.
Ancak oraya gidebilmek için uçmam gerekiyor ve ben uçağa binmekten korkarım.
And I miss my home because I'm beginning to get scared shitless.
Ve ben, evimi özledim çünkü ödüm bokuma karışıyor.
Scared I won't get it up anymore?
Benimki kalkmaz diye korkuyor musun?
He is trying to get her to sign a document which will get him out of the soup. I think I've scared him off for the moment, but who knows what he'll try next? Exactly.
Ona bir belge imzalatıp kendini temize çıkarmaya çalışıyor.
Now I'm a whore, and I don't know anything except a man lying on top of me, scared to death I'm going to get the little casino.
Şimdi ben bir fahişeyim ve bir erkeğin altına yatmaktan başka... hiçbir şey bilmiyorum. hastalık kapmaktan ölümüne korkarak.
I don't wanna go, mommy I'm scared... emily's gonna get me I know it... hello?
- İstemiyorum. Korkuyorum. Emily gelecek...
The more time goes by, the more scared I get that I'm not gonna remember.
Vakit ilerledikçe, hatırlayamayacak olmam beni daha da korkutuyor.
You're scared I'll get you in my clutches.
Seni avucumun içine almamdan korkuyorsun.
If I were not scared, I could have waited. If I did wait, Aziz wouldn't get shot.
Bekleseydim vurulmazdı Aziz, ölmezdi.
You want to go to the town Would you get scared if I'll take you there
Ben götüreyim dersem korkar mısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]