English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I will show you

I will show you translate Turkish

1,219 parallel translation
Starting tomorrow and for the next two days, I will show you the Babylon 5... that I know.
Yarından itibaren iki gün boyunca sana benim bildiğim Babil 5'i gezdireceğim.
I will show you.
Göstereyim.
I will show you how to tie it.
Nasıl bağlayacağınızı göstereyim.
I will show you signs and you will believe me.
Sana öyle işaretler göndereceğim ki bana inanacaksın.
Ha ha ha ha. Come... I will show you something.
Gel sana bir şeyler göstereceğim.
Untie me and I will show you on that map.
Bağlarımı çöz ve haritada göstereyim.
If you will come with me, I will show you to your quarters.
Benimle gelirseniz kalacağınız yerleri göstereyim.
I will show you the way!
Size yolu göstereceğim!
- I will show you my bunghole.
- Kıçımın deliğini size göstereceğim.
I- - I-I will show you. You will get concrete results.
Göstereceğim de.
I will show you what to live for.
Sana ne için yaşanacağını göstereceğim.
I will show you a woman who dies for love.
Sana aşk için ölen bir kadını göstereceğim.
Now I will show you something, you little thief.
Bak şimdi sana ne göstereceğim. Seni adi hırsız seni.
I will show you what this bastard likes.
Sana bu p.. in neden hoşlandığını göstereceğim.
Well, why don't you come to Bajor and I will show you.
Hiç bilmiyorum. Benimle Bajor'a gelsene, sana gösteririm.
Your past, which I will show you.
Senin geçmişin, ki onu sana göstereceğim.
Just one kiss and I will show you how
Sadece bir öpücük ve sana nasıl olduğunu göstereceğim...
I will show you.
Sana göstereceğim.
And now, in an extraordinary display of my powers, I will show you something so marvelous.
Ve şimdi güçlerimin olağanüstü bir gösterisi olarak size muhteşem bir şey göstereceğim.
Now, I will show you how German soldiers run.
Şimdi size Alman askerlerinin nasıl koştuğunu göstereceğim.
I will show you the sea.
Sana denizi göstereceğim.
I will show you
Sana göstereceğim
I will show you later
Sana daha sonra göstereceğim
I will show you how to sell computers.
Size bilgisayar nasıl satılır göstereceğim.
I will show you.
Ben gösteririm.
I will show you my hood. You can show me a couple ofthem Chinese girls.
Hayır, bana birkaç tane Çinli kız göster.
I will show you...
Göstereceğim.
I will show you today so you will die in peace
Onu kimse alıp götüremez. Senin güçlerinle mi?
If you don't show yourself right now I am calling the Enterprise and there will be ten security guards here within 30 seconds.
Kendini göster yoksa Atılgan'ı ararım buraya otuz saniyede on tane muhafız gelir.
I will show you.
Gel, göstereceğim.
Are you alright? Remember, I will take a revenge through a TV show.
Çok akıllısın sen ama bu kaset bana ait.
And I will take it as a personal insult if you all do not show up.
Ve gelmezseniz, bunu şahsî bir hakaret olarak algılarım.
If you watch my show, I will send you this book featuring me... in a variety of sexually explicit positions.
Eğer şovumu izlerseniz, size seks pozisyonlarımı içeren bu kitabı hediye edeceğim.
I could show you how to find it, and you could try to recreate the conditions that existed before the accident and fly back into it, but there's no guarantee what will happen to you if you do.
Sana nasıl bulabileceğini gösterebilirim ve sende kaza esnasında olan olayları tekrar ederek geri dönebilirsin, ama eğer bunu yaparsan, hiç bir şekilde garantisinin olmadığını bilmelisin.
Please, I'd like to show you something that will give you your answers.
Sana istediğin bütün cevapları verebilecek bir şey göstermek istiyorum.
I will show you how to defend yourselves.
Ben de size nasıl dövüşüleceğini göstereyim.
Miss Woodhouse, I have come here determined to dance, and nothing will satisfy me but that you and I shall show the way.
Bayan Woodhouse, buraya dans etmeye kararlı bir şekilde geldim ve ikimizin ilk dans etmesinden başka bir şey beni memnun edemez.
I will show you YOUR future.
Sana KENDİ geleceğini göstereceğim.
No, no, as I explained to Dave before, there will be no call-screening. You see, I want my show to be fresh and spontaneous, and call screening squelches all of that.
Programda her şey doğal olmalı Dinleyici doğrudan bana bağlanacak
If I get it, will you take me to that club and show me a good time?
Eğer alırsam, beni kulübe götürüp, iyi vakit geçirtecek misin?
May our God show you mercy for I never will.
Tanrımız sana merhamet göstersin... ben asla göstermeyeceğim için.
If you will follow me, I'll show you the central control grid.
Kontrol merkezini görmek için böyle buyurun.
It's a very high-class show with a very high-class audience... and I am sure you will also enjoy doing it.
Sıradan bir şovdan bahsetmiyorum. Birinci sınıf bir şov ve birinci sınıf kalabalık seyirciden bahsediyorum. Bunu yapmaktan çok keyif alacağına eminim.
When the cable comes back on, I will be happy to show my love for you.
Televiyon düzeldiği zaman, Sana aşkımı göstermekten mutlu olacağım.
- I will, and I'll show you how to freeze them.
- Gösteririm, gösteririm.Sana patatesi nasıl donduracağını da gösteririm. - Tamam
If I show you, will you let me go?
Eğer sana gösterirsem, gitmeme izin verir misin?
When I do? You will show me this world?
Yaptığımda, bana bu dünyayı gösterir misin?
When we have leisure, you must show me where it is written and I will gladly concede the point.
Rahata erdiğimiz zaman, Nerede yazılı olduğunu gösterirsin Ve zevkle kabul ederim.
Seven settings for optimum comfort... all of which I will gladly show you now.
7 tane kurulumu var, rahatlık için... şimdiye kadar gösterdiğimin hepsi.
And just to show you that I'm a grown-up, I will throw in all the crap from Hold Everything!
Bunu sırf yetişkin biri olup, Senin pisliklerinden kurtulmak için yapıyorum.
And if he is not at home, I will take you and the kids to a show.
Ve eğer evde yoksa seni ve çocuklarını alıp bir gösteriye götüreceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]