English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is this your house

Is this your house translate Turkish

725 parallel translation
Is this your house?
- Burası senin evin mi?
Is this your house?
Burası sizin eviniz mi?
Is this your house?
Bu sizin eviniz mi?
Is this your house?
Burası senin evin mi?
Is this your house?
Bu ev senin mi?
This is your house, ma'am.
Burası sizin eviniz hanımefendi.
No, this is your house.
Hayır, burası senin evin.
Is it to be wondered at that you should choose this place to build your house?
Ev yapmak için burayı seçmene şaşmamalı.
This house, which is infested by Mademoiselle Maillard and your spies.
Bu evi Matmazel Maillard ve sizin örümcek kafalıIığınız sarmış.
Lower your voices, This is God's house,
Sesinizi alçaltın. Burası Tanrı'nın evi.
This is my house, and if you want to talk, do it in your room.
Burası benim evim.
Look, Johnny... hiding in this house for six months... since your escape from prison... it isn't the right kind of training for a job like this.
Hapisten kaçtığından beri, altı aydır burada saklanıyorsun. Yapacağımız iş için iyi değil bu.
- Is this your family? Yes, and this is our house in Indiana.
Evet, bu da Indiana'daki evimiz.
This is Bastianello Lane... and this is your house.
Bastianello geçidi ve sizin ev.
This is your house!
Burası senin evin!
- This is your house now. - Thank you, Father.
- Burası artık senin evin.
May I ask if it is in this house... that your invalid friend Mr. Bunbury resides?
Bu evin engelli arkadaşınız Bay Bunbury'nin yaşadığı ev olup olmadığını sorabilir miyim?
Is this is your house?
Bu ev senin mi?
This is your house
Burası senin evin.
This is gonna be your house.
Burası senin evin olacak
And this is the tune your father used to play to keep peace in the house?
Ve babanın evde barışı sağlamak için çaldığı melodi bu mu?
I'm afraid this is rather an intrusion, but you see, I've been admiring your house and Mr. Graham suggested...
Korkarım, davetsiz oldu ama anlarsınız, evinizi hayranlıkla seyrediyordum ve Bay Graham önerdi ki...
Well, as you said, this is your house.
Dediğin gibi, burası senin evin.
This is your house from today.
Bugünden itibaren senin evin.
Then, this is as much your house as it is Mr Roderick's.
Bu yüzen bu ev Bay Roderick kadar senin de evin.
This horrid little house is your dream castle.
Bu korkunç küçük ev senin hayalindeki şato.
But this is your house, and I wasn't sure if you- -
Ama burasl sizin eviniz ve senin beni...
Markway, if this is your idea of a joke... if living in a haunted house has done this to you...
Markway, eğer şaka yapıyorsan... perili evde yata kalka bu hale geldiysen...
Honcho, I just hope for your sake that this house is on fire.
Çırak, umarım çok iyi bir sebebin vardır, yoksa yandın.
This is your house.
Burası senin evin.
He is a monster of depravity and should be expelled from your house this instant.
Onun içinde ahlaksız bir canavar var ve bir an önce evinizden kovulması gerekir.
This house is your house.
Bu ev sizin eviniz.
Your house, this casa, is right in the middle of a war. Guerra. Boom!
Sizin eviniz burada, bir savaşın tam ortasında.
The only thing on this house, my girl... is your education.
Bu evdeki tek önemli şey kızım.. senin eğitimin.
- Mr. Arnold, this is your house always.
Bay Arnold, burası her zaman eviniz.
This is not your house! This is my house!
Bu senin evin değil!
And besides, you're the man of the house, so this is for your own use.
Üstelik sen evin erkeğisin, yani bu senin kendi yararına.
With Koman here, even this empty house is like a garden, but your glum face makes me nervous.
Koman buradayken, bu boş ev bile bir bahçe gibi... ama senin o asık suratın beni sinirlendiriyor.
In this house your life is destroyed.
Bu evde hayatın mahvoluyor.
You see, the point is this... If you knew that house was bugged, then you also knew that you could use those phones to set up your perfect alibi.
Asıl mesele şu, telefonların dinlendiğini biliyordunuz, adınızı temize çıkarmak için bu durumu kullandınız.
This is the same B-group that was at your house... the night Sheila got bounced through the hedges.
Bu aynı B-Grubu evinizdekinin aynısı... Sheila'nın çitlere fırladığı gecedeki gibi.
This is just the reason, they know, that we're together I like the house that you put me in I adore the table and the bed I like the doll and the perfect guitar I like the way you do your show
Halbuki bana sunduğun bu hayatı çok sevdim! Küçük evimize, mobilyalarımıza bayıldım! Bana aldığın bebeği ve gitarı çok beğendim
This is just the reason, they know, that we're together I like the house that you put me in I adore the table and the bed I like the doll and the perfect guitar I like the way you do your show
Sırf Bu nedenle birlikte olmamızı istemeyenler var Halbuki bana sunduğun bu hayatı çok sevdim! Küçük evimize, mobilyalarımıza bayıldım!
- Is this your god's house?
- Tanrınızın evi bu mu?
This is not your house.
Burası senin evin değil.
General Mondego, This special committee of the house of deputies Is well aware of your illustrious past.
- General Mondego, bu parlamento kurulu parlak geçmişinizin farkında
- This is not your house!
- Burası senin evin değil!
Is it possible that this money could get stolen by someone else, someone who maybe came to your house too?
Bu para başka birisi tarafından çalınmış olamaz mı? Evinize gelen başka birisi tarafından?
Master Yuen, I've always respected you. I hope you'll forgive me. I believe your son is in this house.
Bay Yuen, size hiçbir zaman saygıda kusur etmedim, ama bu sefer beni mazur görün oğlunuzun evde olduğuna, adım kadar eminim.
- This is your house?
- Eviniz bu mu?
Mr Rudd, you must get it out of your head that this is my house.
- Evim olduğu söylenemez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]