English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Isn't this nice

Isn't this nice translate Turkish

286 parallel translation
- Isn't this a really nice place?
Burası harika bir yer değil mi?
This is nice, isn't it?
Bu çok güzel, değil mi?
This is nice, isn't it?
Bu çok güzel değil mi?
- Now, isn't this nice?
- Şimdi, bu hoş değil mi?
Oh, I say, isn't this nice?
Ne güzel.
Isn't this nice?
Ne güzel değil mi?
Isn't it a shame, Reverend, that this nice family should be hatching a cuckoo?
Ne yazık, değil mi peder, böyle tatlı bir ailenin bir deliyle uğraşmak zorunda olması?
Well, now, isn't this nice!
Bu ne güzel sürpriz!
Isn't she a nice lady buying you this nice sweater?
O iyi bir hanım, değil mi? Sana bu güzel kazağı aldı.
Well, isn't this nice?
Ne hoş değil mi?
Isn't it nice of the Schröders do this for us?
Düşün bir kere. Schröder'lerin bu daveti vermek istemesi çok güzel.
- It isn't nice... to call a person "uts-nay" in this place.
- Burada birine "eli-d" demek pek hoş değildir.
- This is your boat, isn't it? We're fixing it up for you. That's nice, but...
- Evet, ama ödeyecek param yok.
Isn't this nice?
Harika değil mi?
Isn't this nice?
Güzel değil mi?
This is very nice, if you can call mourning nice but isn't there some way we could let it plunge a little in front?
Güzel oldu. Matem elbisesine güzel denebilirse. Biraz daha dekolte olamaz mı?
- Isn't this nice?
- Ne kadar güzel?
- Isn't this nice?
- Güzel değil mi?
Well, isn't this nice.
Ne güzel değil mi?
It's nice like this, isn't it?
- Böyle daha güzel, değil mi?
This place isn't as nice as the Marski, baby.
Hayır, hayır. Burası Marski kadar güzel güzel değil bebeğim.
Well, this is ever so nice, isn't it, Gwen?
Ne güzel değil mi, Gwen?
Perhaps Mr. Bakersfeld could impress upon Mrs. Quonsett that this isn't a very nice thing to do.
Belki siz, biletsiz binmenin iyi bir şey olmadığı konusunda bayan Quonsett'in fikrini değiştirebilirsiniz.
This is nice, isn't it?
Bu güzel, değil mi?
- Isn't this nice.
- Bu güzel, değil mi?
It's nice like this, isn't it?
- Böyle güzel, değil mi?
Isn't this nice?
Böyle çok güzel, değil mi?
Do you want to buy a dog? Isn't this a nice watch?
Bir köpek almak ister misin?
Isn't this a nice car?
Hoş bir araç, değil mi?
Isn't it nice it's on Sunday this year?
Bu sene pazara gelmesi iyi oldu, değil mi?
Isn't it nice to be together on an evening like this?
Böyle bir akşamda birlikte olmak güzel değil mi?
This isn't nice!
Bu hoş değil!
Isn't this nice?
Bu hoş değil mi?
This isn't nice of you.
Hiç laftan anlamıyorsun.
Isn't this nice?
Çok hoş değil mi?
It's nice to be alone like this again, isn't it, Layla?
Tekrar baş başa olmak çok güzel öyle değil mi, Layla?
Nice beach this, isn't it? - Yeah.
Güzel bir sahil, öyle değil mi?
Isn't this nice? This is all very neat.
Böylesi daha iyi değil mi?
And it sure is nice that we're all together like this, isn't it?
Böyle hep birlikte olmamız çok güzel, değil mi?
Isn't this nice?
İyi değil mi?
ISN'T THIS NICE?
Burası güzel, değil mi?
Isn't this nice?
Ne güzel, değil mi?
Isn't this nice?
Her neyse sizinle güzel bir şey paylaşmak istiyorum
Honest to God, isn't there a nice way we can settle this?
Lütfen söyleyin, bunu daha hoş bir şekilde halledemez miyiz?
See, isn't this nice?
Hoşuna gitti mi? - Evet.
This isn't very nice.
Bu hiç hoş değil.
This isn't bad. Nice place, guys.
- Hiç fena değil!
- Isn't this nice?
Güzel değil mi?
- Isn't this nice?
- Ne güzel değil mi?
Isn't this nice?
Ne hoş, değil mi?
This is a nice room for reading, isn't it?
Burası okumak için güzel bir oda değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]