English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just a second

Just a second translate Turkish

7,370 parallel translation
Just a second.
Bir saniye.
We should be moving in just a second.
Biz sadece bir saniye içinde hareket edilmelidir.
It lasted just a second.
Bu sadece bir saniye sürdü.
- Just a second!
- Geliyoruz!
- Just a second.
- Bir saniye.
- No. Outside, just a second.
Yalnızca biraz dışarıda konuşalım.
Uh, can we talk to you for just a second?
Bir saniyeliğine sizinle konuşabilir miyiz?
I'll just be a second.
Bir dakikanı rica ediyorum.
- Just for a second.
- Neden?
What are you talking about? - Just give me a second.
Müsaadenle.
Oh, this will just take a second.
Bir saniye sürmez bile.
You just need to convince her for a second.
Onu sadece birkaç saniyeliğine kandırman gerekiyor.
Can you just step out of the club for a second, ple...
Bir saniyeliğine dışarı çıkabilir misin klüpten, lüt... Bekle, bekle!
Just give me a second.
- Bir saniye izin verin.
How about you and me pretend, just for a second, that we're not both completely full of shit?
Bir saniyeliğine de olsa, ikimizde rol yapmayı bırakıp... tamamen saçmalıklarla dolu olduğumuzu kabullensek?
Just for a second, to, uh, bring over brownies and welcome you to the neighborhood.
Kekimizi verip, mahalleye hoş geldiniz demek için uğradık.
Just for a second. Please?
Bir saniyeliğine, lütfen?
Would you just relax and take it in for a second?
Biraz sakin olup bir saniye içinde hisseder misin?
Just for a second.
Bir dakika gelin.
Just talk to me for a second.
Benimle biraz konuşmalısın.
- Can you just take it for a second?
- Bir saniye çekebilir misin?
It'll just take a second.
Bir dakikanı alacak.
Trust me, after seven or eight rounds, / had, I felt I had nothing left in me, and wanted to win and wanted to win and just, you know, coming through the pain barrier and gave me a second wind.
İnanın geçirdiğim yedi, sekiz raunddan sonra hiçbir şeyim kalmadığını hissettim ve kazanmak istiyordum, kazanmak istiyordum sadece bilirsiniz acı eşiğini geçmek bana ikinci bir rüzgar getirdi.
I'll just be a second.
Çok vaktini almayacağım.
- Just for a second.
- Sadece bir saniye.
- Just hold on a second.
- Bekle biraz.
Just give me a second, Jessie.
Bir saniye, Jessie.
Can't she just stay, uh, for a second?
Bir saniyeliğine kalamaz mı?
Could you just give me a second?
Bana bir dakika izin verir misin?
Malcolm, if you could just take over for a second, thank you.
Malcolm, yerime geçebilirsen lütfen, teşekkür.
Just for a second...
Iki saniye gördüm ama...
Okay, j-j-just hold on a second here.
- Tamam, sadece bekle.
- Ron, just wait a second.
- Ron, dur bir saniye.
Yeah, he just ran home for a second.
Evet, sadece bir süreliğine eve gitti.
It'll just be a second, honey.
Sadece bir dakika sürecek hayatım.
... let's just be free for a second.
Sadece bir anlığına özgür olalım.
Could you just stop for a second?
Durur musun biraz?
Ma'am, please, if you could just calm down for a second.
Hanımefendi, lütfen biraz sakin olun.
Yeah, just give me a second.
Tamam, bir saniye izin ver.
Well, I just was a little bit worried there for a second.
Bir saniyeliğine birazcık endişelenmiştim.
- It'll just take a second.
- Uzun sürmeyecek.
I think you should just give her a second.
Sanırım ona biraz müsaade etmelisin.
- Can I please talk to you for just a quick second?
- Tabii.
I just looked away for a second...
Bir saniye kafamı çevirmiştim ki...
Kurt's got it. Just give it a second. Trust me on this.
Gitmene gerek yok.Kurt halleder.
What would have happened if she had grabbed for your cock and I hadn't of been there, huh? Let's just be brutally honest here for a second.
- Ne alaka?
My law... my lawyer's gonna be here in just a moment, second.
Avukatım birazdan burada olacaktır.
Wait, wait just a second.
Bir dakika bekleyiver.
Just give me a second, all right?
- Bana bir dakika ver, olur mu?
- Just give me a second.
- Bir saniye dinleneyim.
Sure. Just give me a second.
Evet, bir saniye bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]