English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just answer

Just answer translate Turkish

2,235 parallel translation
Just answer my question.
Sadece soruma cevap ver.
You just answer me whether he's with you right now.
Yanında mı, değil mi? Cevap ver.
- Just answer the question.
- Soruyu cevapla.
Just answer.
Cevap ver sadece.
Just answer the question.
Sadece soruyu cevapla. Neden?
Just answer the questions, please.
Sadece sorulara cevap ver, lütfen.
If you don't want to be charged with hindering a murder investigation, you know, just answer my question.
Bir cinayet soruşturmasını aksatmakla suçlanmak istemiyorsanız yalnızca sorumu yanıtlayın.
Just answer the question, please.
Lütfen sadece soruya yanıt ver.
- Just answer the question.
Sadece soruya cevap ver.
Just answer the question.
Sadece soruyu yanıtlayın.
Just answer the question.
Soruya cevap ver.
However, all people live in this world just answer the question asked.
Fakat sadece sorulan sorulara cevap veririz.
- Just answer
- Sadece cevap ver.
If you didn't like to be bothered, then all you had to do was just answer the phone.
Madem aramak istemiyordun, aradığımda telefonu açsaydın.
You know, I really don't know, but this is Howard's show, so you might as well just answer him.
Gerçekten bilmiyorum, ama bu Howard'ın vakası, o yüzden ne sorarsa cevap ver.
- Just answer it.
Sadece cevap ver.
- Just answer the question.
- Sadece soruya cevap ver.
Can you just tell me the answer?
sadece cevabı söyleyebilir misin?
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, ok?
Sorulara normalde yapabileceğin gibi cevap veremeyeceğini biliyorum ama sadece cevabı düşün gerisini ben yapacağım, tamam mı?
You take all the time you need to, just so long as your answer comes back "yes."
Bana "evet" diyeceğin sürece istediğin kadar düşünebilirsin.
I know you're surrounded by the guys, so just give me a yes or no answer on it.
Etrafında olduklarını bildiğim için de sadece evet veya hayır de.
I just spent six hours with the gates'answer to Martha Stewart.
Martha Stewart'a karşılık vermek için 6 saatimi Gates de geçirdim.
Why didn't you just take no for an answer like you did with Julia?
Julia daki gibi neden hayırı cevap olarak kabul etmedin?
I'm just a night owl, and I figured if you didn't want to answer the phone, you wouldn't leave it on.
Tam bir gece kuşuyum. Telefona cevap vermek istemezsen açık bırakmazsın diye düşündüm.
Anyway, to answer your question, her parents deserve some closure, so I'm going to see if I can figure out just where the hell this bathroom is.
Neyse sorunuza gelince ailesi bir nebze olsun rahatlamayı hak ediyorlar. Ben de bu banyonun nerede olduğuna bakayım.
- Ow! - If you play it right, she just might be the answer to our problem.
Doğru davranırsan sorunlarımıza çare olabilecek biri olabilir.
Pilar just doesn't disappear and no one has to answer.
Pilar, kaybolduğunda kimsenin umursamayacağı birisi değil.
Ahh.... I don't require an answer, Danny, I just....
Cevap beklemiyorum Danny.
If you're just interested in having your own superhuman soldiers, the answer is no.
Sadece kendi insanüstü askerlerinle ilgileniyorsan cevabım hayır.
Just a decade ago, my answer would have been very different than it is today because we've learned so much.
Mars'ta hayat var mı? Sadece on yıl önce, cevabım bugünkünden çok farklı olurdu.
Just answer me this ; how did you pull off all of the museum accidents by yourself?
Şunun cevabını ver bana. Müzedeki bütün o "kazaları" tek başına nasıl ayarladın?
To answer your question, Ben, I'm looking forward to taking some time and... and just really getting to know myself.
Soruna gelince Ben biraz kendime vakit ayırıp kendimi tanımaya başlıyorum.
You know we should answer them for once, someone did just try to kill us.
Az daha öldürülecektik. - Bence yorgunluktan uyuyup kalmış..
You know, you're like the good-looking guy from high school, who knows how cute he is and just won't take no for an answer.
Var ya, lisede ne kadar şirin olduğunu bilip cevap olarak "hayır" ı kabul etmeyen liseli yakışıklılar gibisin.
Like, couldn't you just give us the answer instead?
Onun yerine direkt cevabını versen olmaz mı?
OK, any questions you don't want to answer, just let me handle it.
Tamam, cevap vermek istemediğiniz bir soru olursa, bana bırakın.
You just gave me your answer.
Bana cevabını verdin.
Now, just relax, and answer my questions with the first thing that comes to your mind.
Şimdi, rahatla ve soracağım sorulara aklına gelen ilk cevabı ver.
Answer their questions. They're just trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorlar.
Just don't answer the door, okay?
Kapıya bakma yeter tamam mı?
Just go upstairs, turn out the lights, and do not answer the door.
Yukarı çık, ışıkları kapa ve kapıya bakma.
I'm willing to bet you already have the answer you just haven't realised it yet.
İddia ediyorum ki sen cevabı biliyorsun. Ancak farkına varamadın.
Just don't answer it this time.
Açma bu sefer.
Just need you to answer our questions.
Sadece sorularımıza cevap vermen gerekiyor.
I called you so many times, you just didn't answer my phone.
Seni aradım ama telefona cevap vermedin.
Human mind is not like a math problem it can have more than just one answer.
Bir insanın duyguları matematik problemine benzemez.
Short answer, being vegan just makes you better than most people.
Kısacası, vegan olmak seni çoğu insandan daha üstün kılar.
If you just let me answer this phone, I won't ever see you again.
Bu telefonu açmama izin verirsen seninle bir daha görüşmeyeceğim.
Since he's a very special person, we will ask him to answer just 10 questions.
Çok özel biri olduğu için, ona sadece 10 soru soracağız.
Just make sure you answer my calls first.
Bu konuda hiçbir şüphen olmasın. Önce beni arayanlara cevap verdiğine emin ol yeter.
I think we just got our answer.
Sanırım cevabımızı almış bulunuyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]