English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just stop

Just stop translate Turkish

10,062 parallel translation
Just stop complaining and get searching for the treasure.
Mızmızlanmayı bırakıp şu hazineyi arayın hemen.
Did you ever just stop and think for one second about what I might be going through?
Hiç bir saniye durup da benim neler yaşadığı mı düşündün mü?
You should just stop caring about her.
Ona değer vermekten vazgeçmelisin.
I know it's not your fault, but just stop the car and let me out.
Ama lütfen arabayı durdurup beni indirin.
Just stop, okay?
Lütfen dur.
Just stop.
- Kes şunu.
Just... just stop calling me at work.
- İyi, tamam. Beni işteyken aramayı bırak.
And you just keep thinking to yourself, "If I can just stop the next one, the numbness'll go away."
Ve her zaman kendi kendine şöyle düşünüyorsun ya bir sonrakini durduramazsam hissizlik gitmeyecek mi?
- Just stop.
- Sus artık.
- Eddie, just stop!
- Eddie, kes şunu!
Just stop.
Dursana.
I know you're trying to do me a favor, but could you please, please just stop talking?
Bana iyilik yapmaya çalıştığını biliyorum ama lütfen, lütfen biraz susar mısın?
Let's just stop.
- Kapatalım bu konuyu.
Cam, could you just stop for a second?
Cam, bir saniye durur musun?
Maybe we should all just stop talking about this.
- Belki de bundan bahsetmeyi kessek iyi olur.
Sam, just stop!
Sam, dursana!
Sam, just stop!
Sam, dur dedim!
I just can't stop thinking about him.
Onu düşünmekten kendimi alamıyorum.
If you cared about me, you'd stop doing whatever the hell this is. - Danny, I just...
Beni umursasaydın şu yaptığın saçmalığı keserdin.
I just... I couldn't stop myself.
Ama kendimi durduramadım.
Just make sure they stop him.
Onu durdurduklarından emin ol.
♪ We are just beginning and we won't stop winning... ♪
Daha yeni başlıyoruz, nice zaferlere yürüyoruz...
If you just constantly work, work, work, then you stop learning.
Eğer durmadan çalışırsanız bir noktadan sonra öğrenmeyi bırakırsınız.
It's just I... Stop thinking!
Sadece düşündüm ki- -
He just wanted the killing to stop.
Sadece ölümlerin sona ermesini istiyordu.
Or have you just been mad at him so long, you don't know how to stop?
Yada ona bunca zamandır kızgın olduğun için mi böyle davranıyorsun?
Just stop.
Dur.
And if you could remember that there's an abandoned track next to the L stop in Union Square, then the dumbest stunt you ever pull... might just turn out to be... the smartest moment of your life.
Bir de Union Meydanındaki bölge durağının yakınlarında terk edilmiş bir tren yolu olduğunu hatırlarsan aklına gelen en aptalca hareket belki de hayatının en zekice anına dönüşebilir.
Okay, can we just... can we stop?
Tamam, sadece duraklıyabilir miyiz?
Well stop just saying.
Sen bir şey söyleme.
And then it just... stop talking.
- Daha fazla konuşma.
- Oh, just don't stop him from being who he is.
Bırakın ne istiyorsa olsun.
What if I get up there, and I just can't stop?
Ya gidersem ama kumarı bırakamazsam?
Well, how about we stop being so scared of losing each other and just be together?
Birbirimizi kaybetmekten bu kadar korkmayı bırakıp birlikte olsak ya?
Just once, I need to stop one before it happens.
Sadece bir kere, cinayet olmadan önce durdurmak istiyorum.
We don't need to bring a case against them, we just need to stop them.
Onlara karsı dava açmak zorunda değiliz, durdursak yeter.
All right, just let me know when we can stop, because I actually want to know what's keeping him from having dinner with his dear old friend
Tamam, ne zaman durabileceğimizi bana haber ver, çünkü yaz kampından değerli eski arkadaşıyla akşam yemeği yemekten, onu alıkoyan şeyin ne olduğunu,
Just once, I need to stop one before it happens.
Sadece bir kere olmadan önce durdurmak istiyorum.
Just once, I need to stop one before it happens.
Sadece bir kere, bir tane olayı olmadan önce önlemek istiyorum.
"The bomb squad quickly determined the briefcase " did not contain any explosive device, but just moments later... " Stop what you're doing!
"Bomba imha ekibi, içinde patlayıcı malzeme olmayan evrak çantasını hemen etkisiz hale getirdi."
Dash, we're gonna stop this one just like we stopped the others.
Dash, diğerlerini durdurduğumuz gibi bunu da durduracağız.
It was all I could do to stop from kicking it down and just shaking him.
Kapıyı kırıp onu silkelemeden önce yapabildiğim tek şey durmaktı.
♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ Can you guys stop singing for just a second?
- O çılgın eski kız arkadaş - Bir saniye susabilir misiniz?
Just make it stop.
Durdur yeter.
- Well, then, stop, because you're likable enough just being you.
- Bundan vazgeç o zaman. Kendin olarak zaten çok sempatiksin.
- I'm just gonna stop talking.
- Konuşmayı kesiyorum.
Um, I was just hoping I could stop by the loft later on'cause I need to pick up the rest of my stuff.
Daha sonra eve uğrayıp kalan eşyalarımı almak istiyorum.
I just wanted to let you know your taillight is out.
Stop lambanızın yanmadığını söylemek istedim.
Just wanted to let you know your taillight is out.
Stop lambanızın yanmadığını söylemek istedim.
We'll just get off on the next stop and, uh, walk.
Sonraki durakta iner yürürüz.
Average 80 miles an hour, don't stop at any red lights, and you'll get there in just above 11 minutes.
Saatte ortalama 128 km hızla, kırmızı ışıklarda hiç durmadan... -... 11 dakikanın üstünde ulaşırsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]