English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's try

Let's try translate Turkish

5,409 parallel translation
Let's try this.
Bir de böyle deneyelim.
Let's try again tomorrow, eh?
Yarın tekrar deneriz.
Okay, let's just try to stay calm, and we'll...
Lütfen sakin olun, biz sadece- -
So then, let's give it a try.
tamam o zaman bir deneyelim şimdi.
Let's just try and see if we can get him to come out.
Dışarı çıkmasını sağlayabilirmiyiz bir görelim.
Let's try laying athwart.
Enine yatmayı deneyelim.
Now, let's try that again.
Ş ž imdi tekrar deneyelim.
Let's try your music, okay?
Hadi senin müziği deneyelim?
Let's try not to let this happen again?
Bir daha bunu yapmamaya çalış.
Let's try.
Tamam. Hadi deneyelim
Everybody who's here, I'd like to ask you... to try to stop thinking about your jobs, your marriage, your schoolwork... what you have to do tomorrow, what you forgot today... and let us focus all of our energies... and all of our love... on these two men here :
Burada bulunan herkes, Sizlere sormak isterim... işinizi, evliliğinizi, okul hayatınızı, yarın yapacaklarınızı Bugün neyi unuttugunuzu düşünmeyi biran için bırakmayı deneyin ve hepimiz tüm enerjimizi, ve de tüm sevgimizi... burada ki iki adama odaklayalım : George ve Ben'e.
All I'm saying is let's try.
Tek dediğim, bir deneyelim.
let's try to keep them scared, so that they cling on to us for safety, and then...
Onları korkutmaya çalışalım. Böylece bize sarılırlar, sonra da...
So my idea was, you know, let's try and re-create that moment.
Benim fikrimdi. Hadi deneyip, bu anı baştan yaratalım.
I'm just going to try to let this happen. - Okay.
Bunun olmasını sağlamaya çalışırım.
Let's start isolating him, try to suffocate him.
Şunu boğmak için tecrit etmeye başlayalım.
Let me try looking like I think you're an asshole.
Bir de hıyar olduğunu düşünüyormuş gibi bakış atayım.
No, let's try murder.
- Bakır söktük diye mi?
Okay, let's try this again.
Pekala hadi tekrar deneyelim.
- Okay, let's try again.
- Tamam, tekrar deneyelim.
Let's just try every single mother fucking one of them and see what happens.
Sadece her bir orospu çocuğunu denememiz gerekiyor. Bakalım ne olacak...
Hmm, okay, so let's try a different quote.
Pekala, o zaman başka bir şey deneyelim.
All right, let's try it on.
Pekâlâ, haydi şunu deneyelim.
Let's leave the neighbors dog barking. And try taking the crying kid from B roll and drop that in the background.
Komşuların olduğu sahneye köpek sesini ekle.
So, let's all gather round the bed, plug in the IV, turn on the monitor, and try to bring this ailing patient back to life.
O halde yatağın etrafına toplanalım, serumu takalım, yoğun bakım monitörünü açalım, ve hastayı yeniden hayata döndürmek için çalışalım.
Let's try and stop time now.
Hadi zamanı durdurmayı deneyelim.
Now Agent 000... let's try our luck.
Şimdi ajan 000 hadi şansımızı deneyelim.
Let me try. His son killed my partner.
Ben ikna etmeye çalışırım.
- All right, let's just try to stay calm.
- Pekâlâ, sakin olmamız gerek.
Please, let's try to stay calm.
Lütfen sakin kalmaya çalışın.
So let's try this one more time.
Şunu bir kez daha deneyelim!
Let's give it a try.
Siz evet diyin yeter.
Okay, let's try to change you back.
Hadi seni eski haline çevirelim.
Then let's try this.
O zaman bunu deneyelim.
Yeah, let's try and avoid that.
Evet bundan kaçınmaya çalışalım.
There's a lot of money riding on this, so let's try and get it right.
Bunu sürmekte çok para var, o yüzden deneyelim.
Let's just try.
Hadi deneyelim.
Let's try that. Linda.
Bunu deneyelim.
Let's try 98018.
98018'i deneyelim.
I think you should try it on tomorrow night and let me know how it goes,'cause I love a good kiss-and-tell.
Bence yarın gece denemelisin ve nasıl gittiğini bana söylemelisin çünkü iyi bir seks sırrına bayılırım.
Let's try it on.
Hadi üstünde deneyelim.
Let's try and compose ourselves.
Sakin olmaya çalışalım.
Anyway, let's try this again.
Hadi bunu bir daha deneyelim.
Let's try to get a hold of your life.
Hayatını gözden geçirelim.
Every time I... Try to just let go, I can't.
Her seferinde akışına bırakmak istiyorum, yapamıyorum.
Let's keep going, I have this other thing I could try.
Devam edelim, şu diğer şeyi deneyeyim.
Let's try and be calm.
- Sakin olalım.
Let's try and be quiet!
Sessiz olalım!
- Well, let's try.
- Deneyelim o zaman.
Hey, you know what? Let's go outside and try it out.
Hadi gel de dışarıda deneyelim.
Let's, uh... let's try the Pastime Tavern down the road.
- Hadi bir de Pastime Tavernası'na bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]