Let's try this translate Turkish
914 parallel translation
Let's try something like this.
Şöyle bir şey deneyelim.
Now, let's try this one first.
Şimdi bir kerecik deneyelim.
Let's try this one.
Buraya da bir bakalım.
Let's have a cut of this pie, Mrs. Joe, and we'll try to do it justice.
Börekten birer parça alalım da hakkını vermeye çalışalım Bn.
Let's not try to reach China this time.
Bu sefer fazla derin kazmayalım.
Let's try to keep Addie out of this one.
Addie'yi bu işim dışında tutmaya çalışalım.
Let's try this first.
Önce bunu deneyelim.
Let's try this one.
Şunu da bir deneyelim.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Bu yeni soygunculuğu deneyeceksek, iyi bir şey olsun.
But let's try to keep this from becoming a personal matter, please.
Lakin bunu kişisel bir mesele haline getirmeyelim, lütfen.
- Let's try it this way.
- Böyle bir deneyelim.
Let's not try it this way or any other way.
Ne şöyle, ne de böyle, denemiyoruz.
If you've quite finished, let's try this.
İşiniz bittiyse, bunu çalışalım.
Let's try it again, and this time slow down. Now, watch me, look.
bak.
Let's see ya try and take this away.
Deneyip şunu al da görelim.
Now, let's try this on.
Şimdi bir deneyelim.
Let's try this way. Come on.
Hayır, hayır, bu tarafı deneyelim.
Now, let's try this.
Şunu bir deneyelim.
Let's both try to forget everything outside this room.
Şimdi bu odanın dışındaki her şeyi unutalım olur mu?
Let's try to be adult about this, work out some schedule where I can make my business calls and you can make your... whatever you call them.
İki yetişkin gibi davranıp güzel bir plan hazırlayalım, ben iş görüşmelerimi yapabileyim, siz de... o görüşmeleri her nasıl adlandırıyorsunuz, bilemem.
Let's not try to climb that hill in this dreadful heat. "
Bu bitirici sıcakta tepeye tırmanmaya çalışmayalım. "
Let's try this.
Peki, şunu deneyelim.
Let's try this way! What does this mean?
- Bu tarafı deneyelim!
SUSAN : Let's try this one.
Bunu deneyelim.
Here, let's try this.
Buyur, bir de bunu dene.
So, let's just drop the whole thing for the present and try to get through this bloody honeymoon cruise with as much grace as possible.
O yüzden şimdilik bunu keselim ve bu uğursuz balayı gezisini, olabildiği kadar güzel bitirelim.
Listen, let's try it with this one now.
Dinle, şimdi bir de bununla dene.
But let's both of us try to contain ourselves a little longer, until we get this finished, huh?
Ama biraz daha sabredip şunu bitirelim, olmaz mı?
Let's try this way.
Bu tarafı deneyelim.
Well, let's try this.
Şey, bir de bunu deneyelim.
Let's try to figure this all out.
Bütün bunları açığa kavuşturmaya çalışalım.
Let's try this.
Şunu deneyelim.
Let's try to give this meeting... a rather more familiar tone?
Bu toplantıyı... biraz daha samimi bir havada yapalım mı?
Now, Elizabeth, let's try and be reasonable about this.
Bak, Elizabeth, bu konuda mantıklı olmaya çalışalım.
Let's try it this way.
Böyle deneyelim :
Now, let's try this.
Deneyelim bakalım.
Let's try this way.
Bu taraftan deneyelim.
Let's try this way.
Hadi bir de böyle deniyelim.
Let's try it this way.
Pekala, o zaman şöyle deneyeyim...
Let's try this place...
Biraz mola versek diyorum.
Let's try this.
Bunu deneyelim.
Let's really try to win this one, eh, boys?
Bunu kazanmaya gerçekten uğraşalım.
Let's try this one.
Bir de şunu deneyelim.
Let's try and make this uncle into a man.
Bir erkek gibi amca olmayı dene.
Here, let's try this one.
İşte, bunu bir deneyin.
Let's try this one.
Şunu deneyelim.
We didn't pass anything on the way here, so let's try this way.
Buraya gelene kadar bir şeye rastlamadık, o zaman bu tarafı deneyelim.
So let's try to go through the program of this equation.
O zaman gelin bu program ile denklemi çözmeye çalışalım.
Okay, let's try this.
Tamam, bunu deneyelim.
hold on to this and let me try to give bill a hand for god's sake, hurry it's past midnight
- Bunu tut. Ben de Bill'e yardım edeyim. - Tanrı aşkına acele et.
All right, girls, let's try this again.
Pekâlâ kızlar, şu hareketi bir daha deneyelim.
let's try this one 27
let's try this again 104
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try something 16
let's try something else 26
let's try again 100
let's try it again 92
let's try that again 41
let's try this again 104
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try something 16
let's try something else 26
let's try again 100
let's try it again 92
let's try that again 41
let's try that 32
try this one 103
try this on for size 21
try this 317
try this on 41
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
try this one 103
try this on for size 21
try this 317
try this on 41
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059