Listen to my voice translate Turkish
197 parallel translation
# Let my friends listen to my voice. #
Dinleyin dostlarım, sesimi dinleyin...
'Listen to my voice.'
'Benim sesimi dinle.'
'Listen to my voice.
'Sesimi dinle.'
For, as you look into my eyes and listen to my voice, your will is leaving you, slipping away -
Gözlerimin içine bak ve sesimi dinle. İsteklerin seni terk ediyor. Sessizce gidiyor.
Listen to my voice calling you.
Seni çağıran sesimi duy.
Listen to my voice.
Sesime kulak ver.
You have to listen to my voice.
Sesimi dinlemek zorundasın.
Just listen to my voice.
Yalnızca sesimi dinle.
You will now listen to my voice.
Şimdi dikkatle sesimi dinleyeceksin.
Now. close your eyes. listen to my voice... and sleep.
Şimdi gözlerina kapa, sesimi dinle ve uyu.
- You're gonna be all right. - Listen to my voice. You're gonna be all right, Doc.
İyileşeceksin, Doktor!
Wayne : Terry, listen to my voice.
Terry, sesimi dinle.
Listen to my voice. I'm losing my instrument.
Sesime bak, ses tellerim bozuldu.
Just listen to my voice.
Sadece sesimi dinle.
People wanted to listen to my voice, and they started taking note of me.
İnsanlar sesimi dinlemek istedi ve bana önem vermeye başladılar.
Oh, my God, listen to my voice!
Tanrım, beni bir dinleyin.
They will listen to my voice... and they will become one flock with one shepherd.
Sesimi dinleyecekler ve tek çobanlı bir sürü olacaklar.
My sheep listen to my voice.
Koyunlarım benim sesimi dinlerler.
As soon as you press the code, you.. .. Will listen to my voice mails from the.. .. Messaging centre of my company.
Şifreyi girdiğiniz anda şirketimin mesaj merkezinden bana gelen ve kaydedilmiş olan sesli mesajları dinleyebilirsiniz.
'Danny, just... listen to my voice for a second.'
Danny, sadece bir dakikalığına benim sesimi dinle.
Listen to my voice, Henry.
Sesimi dinle Henry.
Listen to my voice, Henry.
Beni dinle Henry!
Listen to my voice, Henry.
Sesimi dinle Henry!
Just listen to my voice.
Tamam sadece sesimi dinle tamam mı?
Okay, listen to my voice.
Sesimi dinle.
You can still listen to my voice.
Hala sesimi dinleyebiliyorum.
Kieran, listen to my voice, OK.
- Kieran, dinle beni, tamam mı.
listen to my voice and tell me if i'm serious.
Sesimden ciddi olup olmadığımı anlarsın.
What's the matter, Lloyd, you and Tom want to listen to my voice while you dildo each other?
Sorun nedir Lloyd, sen ve Tom birbirinizi becerirken benim sesimimi dinlemek istediniz?
Ooh, listen to my voice, that sounds cool.
Ooh, sesime bak, çok hoş geliyor.
I have made you come so that you may listen to the voice of my heart.
Buraya gelmeni sağladım böylece kalbimin sesini dinleyebilirsin.
Then listen to the sound of my voice.
Benim sesimden başka ses duyma.
Listen, folks, I'm gonna have to stop for a minute because I've lost my voice.
Millet, birkaç dakika konuşmayacağım, konuşmaya mecalim kalmadı artık...
Listen to the voice of my heart!
Kalbimin sesini dinle.
Only my voice, you do not need to see me, just listen to me.
Sesim yeter, beni görmek zorunda değilsin, sadece dinle.
If I had a million bucks, I would buy my own radio transmitter... and start my own talk show, so I wouldn't have to listen to your voice.
Bir milyon dolarım olsa kendime bir radyo vericisi alıp kendi programımı yapardım ki senin sesini duymak zorunda olmayayım.
Just listen to the sound of my voice.
Sen sadece sesimi dinle.
To listen to us, Carlo, your voice... and my music!
Bizi dinlemek için Carlo ; senin sesini ve benim müziğimi!
Go away. Why does he listen to you and not me? The tone of my voice means business.
Orada uzanmış küçük plastik bıçağımı dişlerimin arasına almış beklerken dolabın kapısı birden açıldı ve kendimi üst kattaki hizmetçinin karşısında buldum.
Listen to how my voice sounds!
Sesimin nasıl çıktığına bak!
Listen to the sound of my voice and you'II know that I mean you no harm.
Sesimi dinleyin size zarar vermeyeceğimi anlayacaksınız.
Just relax and listen to the sound of my voice, OK?
Sakin ol ve benim sesimi dinle tamam mı?
Hurry up, before I listen to that voice in my head telling me I should card you.
Acele et, kafamda sana oyun oynamamı söyleyen sesi dinlemeden önce.
- Listen to the sound of my voice.
Sesimin tonunu işit.
Why I didn't listen to the voice in the back of my mind telling me not to believe a word he said
Duyduğum her kelimenin yalan olduğunu bağıran kafamın içindeki o sesi neden dinlemedim
Listen to the tone of my voice.
Sesimin tonunu dinle.
Listen to how low my voice is today.
Bugün sesim ne kadar kalın, dinle bak.
Listen to my voice, Henry.
Sesimi dinle, Henry.
So just relax, sit back, close your eyes and listen only to the sound of my voice.
Şimdi, sadece rahatla sadece benim sesimi dinle.
Forget about everything else you're feeling now and just listen to the sound of my voice.
Şu anda hissettiklerin dışındaki herşeyi unut. Ve sadece sesimi dinle.
But there was a little voice inside my head that I didn't want to listen to.
Ama kafamın içinde, dinlemek istemediğim, cılız bir ses vardı
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to this one 27
listen to her 124
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to yourselves 16
listen to what you're saying 17
my voice 44
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listen to reason 18
listen to yourselves 16
listen to what you're saying 17
my voice 44
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139