English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Listen to yourself

Listen to yourself translate Turkish

734 parallel translation
You should listen to yourself What do you think you are?
Ağzından çıkanı kulağın duysun. Ne yaptığını zannediyorsun?
Did you ever listen to yourself?
Sen hiç kendini dinledin mi?
Listen to yourself!
Ne dediğinin farkında mısın?
I'm glad you didn't listen to yourself and leave that home.
Kendini dinlemeyip, evden çıktığın için sana minnettarım.
You ever listen to yourself when you say, "You're dying"?
"Ölüyorum" derken kendini dinliyor muydun?
Will you listen to yourself?
Ağzından çıkanları duyuyor musun?
Richard, listen to yourself.
Richard, dediklerini bir dinle.
Lisa, listen to yourself.
Lisa, kendini bir dinle.
Just listen to yourself. Do you hear what you're saying?
Ne dediğinin farkında mısın?
Do you ever listen to yourself?
Kendini hiç dinlemiyor musun?
Will you listen to yourself!
Ne dediğini kulağın duyuyor mu?
Alice, stop and listen to yourself.
Alice, dur ve biraz kendini dinle.
You wonder why she runs away? Listen to yourself!
Onun niçin kaçtığını anlamak mı istiyorsun?
Listen to yourself. This is not a career opportunity.
Dinle, bu bir kariyer fırsatı değil.
- Pow. Pow. - You ever listen to yourself?
Ne dediğini duyuyormusun?
Listen to yourself.
Kendini dinle.
Listen to yourself!
Ağzından çıkanı kulağın duysun!
Listen to yourself, Wyatt.
Ne söylediğini kulağın duyuyor mu, Wyatt.
Listen to yourself, Bob.
Neler diyorsun Bob? Onu işe kadar takip ediyorsun. Telefonunu dinliyorsun.
Listen to yourself, Major.
Kendinizi dinleyin, Binbaşı.
Listen to yourself, man.
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
Sean, listen to yourself.
Sean vicdanının sesini dinle.
Will you listen to yourself?
Kendini bir dinler misin?
Listen to yourself.
Şu haline bak.
Listen, you refer to yourself as "I."
Dinle, sen kendine "ben" diyeceksin.
Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough....
Bakman gereken bir ailen olunca para sıkıntısı çekersen...
Listen to me, Irene, don't torment yourself.
Beni dinle Irene, kendine eziyet etme.
Irene, listen to me : don't lock yourself up in your pain.
Irene beni dinle, kendini acılarına esir etme.
Listen to me, find yourself a husband.
Bir koca buldum, kıskandı... Yani...
Listen to me Laurie, forget Clay and save yourself a lot of grief.
Beni iyi dinle, Laurie, Clay'i unut yoksa çok acı çekersin.
- Listen, Jimmy... if you want to get yourself in hot water... all you have to do is lift that phone and call her right back.
- Dinle, Jimmy... Başının belâya girmesini istiyorsan kaldır telefonu, durma ara onu.
You're utterly ruthless and never listen to anyone but yourself.
İnsafsızsın birisin ve kendin dışında kimseyi dinlemiyorsun.
I merely thought perhaps you might have been able to listen for yourself.
Sadece telefona yakın olup, kendiniz açıp dinlemişsinizdir diye düşünmüştüm.
If you behave yourself and be a good boy and listen to your grandmother, he should be home soon.
Terbiyeli olur ve iyi bir çocuk olursan ve büyükannenin sözünü dinlersen, yakında evde olacaktır.
If you listen to me, you'll be able to save yourself.
Beni dinlersen, canını kurtarabilirsin.
Hey, listen, man. It's a very good way to express yourself.
Kendini ifade etmek için iyi bir yöntem bu.
Listen, what are you going to do with yourself now?
Bak, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Listen, when we get to know each other better I tell you some things about yourself that will simply astound you.
Dinleyin, birbirimizi daha iyi tanıdıktan sonra, size sizin hakkınızda şaşıracağınız şeyler de anlatırım.
Remember, behave yourself, listen to dad!
Lütfen iyi geçinin.
So somebody would listen to you and the stories that you're really telling yourself.
Böylece birisi seni ve gerçekte kendine anlattığın hikâyelerini dinleyebilecekti.
Listen, Jon, if you got to rope yourself to anybody on that hill, you make damn sure it's Meyer.
Dinle John. Dağda birine bağlanman gerekirse, o kişi Meyer olsun.
Listen, Richard, you've got to get a grip on yourself.
Dinle, Richard, kendine hakim olmalısın.
[Chuckles] Listen, Marty, I'm giving you a chance to help me and to help yourself.
Dinle Marty, sana bir şans veriyorum, bana ve kendine yardım etmen için.
Listen to me. Look, I want you to go out, I want you to buy yourself a new swim suit,'cause you and me are going to Catalina.
Kendine yeni bir mayo almanı istiyorum.
Listen, Andy, you want to get yourself out of the house for a while?
Dinle, Andy, bir süreliğine evden çıkabilir misin?
You're destroying yourself and anyone foolish enough to listen to you.
Kendini ve seni dinleyecek kadar aptal olan herkesi yakıyorsun.
Hear yourself. Listen to what you're really saying and to what you think you're saying.
Aklındakileri söylerken ağzından çıkanı kulağın duysun :
Will you pull yourself together? Listen to me.
Kendini toparla ve dinle beni.
Listen to me. Enjoy yourself, life is short.
Dinle beni, eğlenmene bak, hayat çok kısa.
Will you listen to yourself?
Söylediklerini kulağın duyuyor mu?
"You shall listen to all sides... "... and filter them from yourself. "
Her tarafı dinleyip, kendin için süzgeçten geçireceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]