English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Listen to your heart

Listen to your heart translate Turkish

215 parallel translation
"l didn't mean that you must make up your mind on the spot, but promise me to listen to your heart, and we can talk again."
Kafanı hemen toparlamanı kastetmedim ama bana kalbini dinleyeceğine söz ver... bu şekilde yeniden konuşabiliriz.
Now we'll listen to your heart.
Şimdi kalbini dinleyeceğiz.
"Come what may..." "just listen to your heart"
Gelen ne olursa olsun sen sadece kalbinin sesini dinle.
Listen to your heart.
Kalbini dinle.
No, no, save me, sir, for pity's sake listen to your heart!
Hayır, hayır, kurtarın beni, efendim, Tanrı aşkına yüreğinizin sesine kulak verin!
Well, you forget your head, and you listen to your heart.
Şey, beynini unut Kalbinin sesini dinle.
Honey, you should listen to your heart and not the voices in your head... like a certain uncle did one gray December morn.
Tatlım, kafandaki sesler yerine kalbini dinlemelisin dayının bir Aralık sabahı yaptığı gibi değil.
Listen to your heart.
Kalbinin sesine kulak ver.
I want to listen to your heart.
Kalbini dinlemek istiyorum.
I Iearned you can't just listen to your heart, but also to your brain.
Kalbini dinlemen ve aklını kullanman... gerektiğini öğrendim.
I'm gonna listen to your heart, okay?
Kalbini dinleyeceğim, tamam mı?
Listen to your heart.
Onu sev.
Merlin... remember... only listen to your heart.
Merlin... unutma... Sadece kalbini dinle.
Long ago I told you to listen with your heart. It is time to listen to your heart.
Uzun zaman önce sana Kalbin ile dinlemeni söylemiştim şimdi kalbini dinleme zamanı.
Listen to your heart, my love!
Yüregini dinle, Priya!
Your heart will never fail you. Listen to your heart. And you will always find happiness.
Yüregini dinle ve hayatinda daima mutlu ol.
You listen to your heart.
Kalbini dinliyorsun.
You just have to listen to your heart, Cvalda.
Cvalda, kalbini dinlemelisin.
Just listen to your heart and do what it says.
Sadece, kalbinizi dinleyin ve onun söylediğini yapın.
Listen to your heart.!
Kalbinizi dinleyin.!
C'mon! Just listen to your heart Get up!
Şimdi, kalbinizi dinleyin.
For once in your life Kiran, listen to your heart and... tell me if you love Karan.
Kiran bir kez olsun, kalbini dinle... Bana söyle, Karan'ı seviyorsan.
You did listen to your heart.
Kalbinin sesini dinledin zaten.
If you want to be someone in life, If you want to achieve something... if you want to win, always listen to your heart.
eğer hayatta bir yer almak istiyorsan, eğer ulaşmak istediğin birşey varsa... kazanmak istiyorsan, herzaman kalbini dinle.
If you want to achieve something... if you want to win, always listen to your heart.
birşeye ulaşmak istiyorsan... kazanmak istiyorsan her zaman kalbini dinle.
To listen to your heart song
Yüreğinin sesini
- To listen to your heart song
- Yüreğinin sesini
When you held me close I could only listen to your heart, your heartbeats.
Bana sıkı sıkı sarıldığında sadece kalbini duyabiliyordum, kalp atışlarını.
To help you listen to your heart.
Kalbini dinlemene yardım etmek.
You should listen to your heart when buying a car.
Araba alırken kalbinin sesine kulak vermelisin.
Listen to your heart, honey.
Bal, kalp dinle.
But when it comes to the trials of love... you have to listen to your heart.
Aşk duruşmalarında olunca, kalpler dinlenir.
Just listen to yourself, listen to your heart.
Kendini, kalbini dinle.
You have to listen to your heart.
Kalbini dinlemelisin.
Try to use your head and not your heart, and listen.
Kafanı kullanmaya çalış, yüreğini değil ve iyi dinle!
Lend us your ear listen to the wise men, and give your heart to my knowledge.
Kulağını bize ver ve bu bilge adamları dinle, ve kalbini benim bilgime aç.
You want to it change all at once! ¤ If my friars listen to you, they'll break your heart and bones.
¤ Kardeşlerin sizi dinlerse, kalpleri ve kemikleri kırılır.
Ever since I was a kid I did nothing but listen to you I followed your story I knew your glory I knew by heart...
Çocukluğumdan beri hiçbir şey yapmadım, tek seni dinledim hikayeni izledim şöhretini biliyordum tüm kalbimle biliyordum...
If Hamlet tries to get you in bed - remember how much you may lose - if you listen to him and open your heart or your legs - to that gigolo.
Eğer Hamlet seni yatağa atmaya çalışırsa... onu dinler ve kalbini veya bacaklarını açarsan... ne kadar çok şey kaybedeceğini... sakın unutma.
Now, when you're out there, listen to your own heart.
Kendi kalbini dinle
In other words, I want you to listen to your classmates'writing... with a clear and open heart.
Diğer bir deyişle, sınıf arkadaşlarınızın yazdıklarını bütünüyle ve hoşgörü içinde dinlemenizi istiyorum.
Listen to me, next time you treat a cardiac arrest, make sure the first heart you check is your own.
Dinle beni. Bir daha böyle bir durumla karşılaşırsan müdahale etmek için biraz atik davran. Evet.
Listen to me, nobody else, because I have your best interests at heart.
Sadece beni dinle. Başkasını değil. Çünkü, bütün kalbimle çıkarlarını koruyorum.
First I have to listen to your little heart.
Tamam, önce minik kalbini dinlemem lazım.
Listen to your breathing, feel your heart think of the Dalai Lama.
Nefesini dinle, kalp atışını hisset Dalai Lama'yı düşün.
At least, listen to what your heart tells you
En azından kalbinin sesini dinle...
Don't listen to my words, listen to your own heart.
Kalbini dinlemelisin.
They just knew, like they could... hear your heart beating or listen to your thoughts.
Öylesine bilse, sanki kalbinizin atışını hisseder ya da düşüncelerinizi duyar gibi.
Listen, kid, we know you got your heart set on going to Montana,
Dinle evlat, İçinde Montana'ya gitmek var biliyoruz, ama geç oldu.
To the story of my heart... "please listen, lend me your ear..."
kalbimin öyküsü lütfen dinle beni, kulak ver bana
To the story of my heart... "please listen, lend me your ear..."
kalbimin hikayesi lütfen dinle, kulak ver bana

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]