Looks like fun translate Turkish
329 parallel translation
This looks like fun.
Güzel gibi görünüyor.
That looks like fun.
Çok eğlenceli.
Your party looks like fun. Forget about me
Partin çok eğlenceli görünüyor.
- It looks like fun.
- Eğlenceli gözüküyor.
Cause it looks like fun, that's why.
Niye? Eğlenceli de ondan.
It looks like fun.
Eğlenceli gibi.
- Looks like fun, huh?
- Eğlenceli gibi, öyle değil mi?
Yeah, that looks like fun?
Bu iyi gözüküyor.
You know, to be honest with you, I never chopped wood before, but it certainly looks like fun.
Dürüst olmak gerekirse daha önce hiç odun kırmadım ama eğlenceli gibi.
It looks like fun.
Eğlenceli görünüyor.
It looks like fun, doesn't it?
Eğlenceliye benziyor, değil mi?
Looks like fun.
Eğlenceli biri.
- Looks like fun.
- Eğlenceli görünüyor.
This looks like fun, this looks like fun Could it be I got my wish?
Eğlenceli sanki, eğlenceli sanki Dileğim gerçekleşti mi?
This looks like fun.
Eğlenceli görünüyor.
Hey, that looks like fun.
Hey, eğlenceli gibi görünüyor.
[Sighs] Looks like fun.
- Eğlenceli gözüküyor.
- Looks like fun!
- Eğlenceli görünüyor.
That looks like fun. Wanna go dance?
Dans etmek ister misin?
A festival... Looks like fun.
Bi festival... eğlenceli gibi gözüküyor.
Gee, this place looks like fun.
Bu yer eğlenceliye benziyor.
I don't really know much about it, but it looks like fun.
Gerçekten bilmiyorum ama eğlenceli bir oyuna benziyor.
I don't know, but she looks like fun.
Bilmiyorum, ama eğlenceli görünüyor.
Looks like we're gonna have fun.
Eğlence başlıyor galiba.
Let me run my own interference. Looks like the blockers are having all the fun.
Görünüşe göre aradakiler daha çok eğleniyor.
Looks like Doc spoiled everybody's fun.
Doktor eglencenin içine etti desene.
She looks like a lot of fun.
Çok eğleniyor gibi görünüyor.
I just thought that she looks like a girl from planet Fun.
- Eğlence Gezegeni'nden bir kıza benzettim de.
Looks like these people here don't like any fun.
Buranın insanları eğlenmeyi pek fazla sevmiyor anlaşılan.
- It looks like you're having a lot of fun.
- Çok eğleniyormuş gibi görünüyorsun.
Sure, Cliffie, he looks like he's having fun, but this is just the first stage.
Tabi Cliffie, eğleniyor gibi gözüküyor ama inan bana bu ilk aşama.
Looks like the fun's over.
Eğlence bitti.
Yeah, looks like kind of a fun trip, though, doesn't it?
Evet. Ama eğlenceli bir arayış olacağa benziyor.
This looks like fun.
Bir de ben deneyeyim.
Looks like a fun one!
Eğlenceli gözüküyor!
Looks like we missed all the fun.
Görünüşe göre bütün eğlenceyi kaçırmışız.
Looks like you got a real fucked up idea of fun.
Görünüşe göre berbat bir eğlence anlayışın var.
It looks like such fun down there.
Çok eğlenceli görünüyor.
A man lounging around the Beverly Hills Hotel ogling Starlets... looks to me like a man not having fun.
Beverly Hills Oteli'nin lobisinde güzel kızları kesen bir adam bana zevk almayan biri gibi gelir.
It looks like a fun gang.
Eğlenceli bir çeteye benziyor.
Looks like you've been having fun without me.
Bensiz eğleniyor gibisiniz.
Looks like they're having fun. Not that I envy them or anything.
Görünüşe göre onlar eğleniyorlar... onlara imrendiğimden veya başka bir şeyden dolayı değil.
Looks like everyone's having fun here.
Görünüşe göre burada herkes eğleniyor.
You think this looks like I'm having a lot of fun but it's really hard, really hard.
Sana eğleniyormuşum gibi geliyor ama bu gerçekten zor, gerçekten zor.
You may have intended this program to be a tactical training tool, but it looks to me like it's turned into a bit of harmless fun.
Bu programa bir taktik eğitim aracı olarak bakabilirsin, ama bana göre, daha çok, zararsız bir eğlence gibi geliyor.
It looks like a lot of fun.
Evet, çok eğlenceli görünüyor.
That looks like a lot of fun!
Bu oldukça eğlenceli gözüküyor!
I'm not having as much fun as it looks like I am.
Aslında göründüğü kadar çok keyif almıyorum.
Looks like you had fun.
İyi geçmişe benziyor.
Looks like somebody's been havin'some fun.
Sanırım birileri burada çok eğlenmiş.
Looks like your mail's more fun than mine.
Zencefilli kurabiye kalmamış.
looks like 280
looks like you 19
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
funny 1968
looks like you 19
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
funny 1968