English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe i'm crazy

Maybe i'm crazy translate Turkish

206 parallel translation
Maybe I'm just crazy, but to me, you're a regular yum-yum type.
Biraz kaçık olabilirim, ama bana göre, sende tam bir'yam-yam'tipi var.
Maybe I'm crazy.
Kafayı yiyebilirim.
Maybe I'm just crazy.
Belki çılgınca.
Maybe he thought I was crazy to keep trying.
Çabalarımı delilik olarak nitelendiriyordu.
Maybe I'm crazy.
Belki de deliyim.
Because maybe I'm kind of interested in why girls do some of the crazy things they do.
Çünkü, belki de kızların neden böyle çılgınca şeyler yaptıklarını merak ediyorum.
I think maybe I'm going crazy.
Galiba aklımı kaçırıyorum.
Maybe I'm going crazy. Give me my suitcase.
- Bertrand, çantamı bana geri verin.
Maybe I'm going crazy.
Belki aklımı kaybediyorum.
Maybe I'm crazy, but it looks as if it's grinning.
Belki çıldırdım, ama sanki sırıtıyormuş gibi görünüyor.
Maybe that's why I say crazy, but it's more or I'll be here!
Delice gelecek ama burada olmak orada olmaktan daha kolay sanırım!
Maybe I'm crazy too.
Belki bende çılgınımdır.
# Maybe I'm just goin'crazy #
# Belki, çıldırmaya başladım... #
But in the last few weeks, maybe couple of months since we've been going crazy with this account, I've been remiss.
Ama son birkaç haftadır, belki birkaç aydır bu müşteri için deli gibi çalıştığımız için ihmalkardım.
And maybe you'll give it if you don't decide I'm absolutely crazy.
Kafayı yediğimi düşünmezsen belki yardım edebilirsin.
Maybe I'm just going crazy.
Deliriyorum galiba.
A crazy man who doesn't understand that maybe I'm thinking about myself.
Belki de kendimi düşünüyor olabileceğimi, anlayamayan bir deli.
Maybe they'll let me fly one of these birds, now that I'm not crazy any more.
Artık deli olmadığıma göre belki bu kuşlardan birini uçurmama izin verirler. Gördün mü B.A.?
Yeah, maybe I'm crazy. What a wonderful view.
Evet, belki de... Ne kadar güzel bir manzara.
Oh, I don't know. Maybe I'm crazy.
Belki de ben deliyimdir.
Maybe you think I'm crazy too, dad.
Belki sen de benim deli olduğumu düşünüyorsun, baba.
Maybe he thought I was crazy to keep trying.
Belki çabaladığım için beni deli sanmıştır.
Maybe I'm going crazy or something.
Belki kafayı yedim, belki de başka bi'şey.
Maybe I'm crazy.
Belki de deliyimdir.
Maybe I didn't really see them because if a great dog like you didn't sense their presence and bark then I must be going crazy.
Belki de onları görmedim. Senin gibi müthiş bir köpek varlıklarını sezip havlamadığına göre ben deliriyor olmalıyım.
Maybe I'm crazy, but I'd still like to believe in love.
ÇıIgının biri olabilirim ama hala sevgiye inanmaktan hoşIanıyorum.
Maybe I'm just goin'crazy.
Belki de deliriyorumdur.
Except maybe Thanksgiving, and I really I'm not crazy about turkey.
Belki sadece Şükran günü ve ve hindiye pek bayıldığım söylenemez.
Maybe I'm getting a little crazy.
Belki biraz çılgınlaşıyorum.
Maybe I'm crazy, but when I was a little girl my mom told me that I was always late to school.
.. annem bana hep okula geç kaldığımı söylerdi. Bir gün neden böyle olduğunu görmek için beni takip etmiş.
I'm driving myself crazy over this Gino thing, and, well... Vi, you know, she thought maybe... she could, you know, relax me in the...
Bu Gino işi beni deliye çevirdi ve... bilirsin, Vi de belki beni.... biraz rahatlatır diye...
Maybe I'm going crazy.
Belki de çıldırıyorum.
But the next thing I know, I got a looter on my hands and... Maybe I'm crazy, but I was expecting a little...
Ama bir anda karşıma bir hırsız çıktı ve niyeyse teşekkür etmenizi bekliyordum.
It's a question of honour, maybe it's crazy, but I need this.
Bu sefer başarısız olmayacağım bu iş bir gurur meselesi.
The girl that I told you about I still sort of want her back, and I.... Maybe I'm just being really crazy here, but I....
Sana bahsettiğim kız onu halen geri istiyorum, ve ben... belki gerçekten çılgınım, ama ben...
Tell me I'm crazy. maybe I know
Çılgınsın da, belki farkındayım.
Maybe it would be best for everybody if you went to Janni and said that I'm crazy, that I'm nuts.
Belki de herkes için en iyisi bu... ve belki deliyim kaçık biriyim
Maybe I'm crazy?
Deli olduğumu mu sanıyor?
I could hardly believe my son's crazy tale but maybe the prophecies are coming true after all.
Oğlumun çılgın hikayesine pek inanasım yoktu Ama belki de, kehanetler gerçekleşiyordur.
Maybe I'm crazy.
Belki de çılgının biriyim.
I got a crazy man's hand who wants to kill someone maybe me. What do you see?
Bak, çılgın bir adamın elini almışım, birini öldürmek istiyor belki de beni, bilmiyorum.
Maybe I'll have a cigarette, just get a little crazy, and head wherever the night takes me.
Belki bir sigara içerim, biraz çılgınlaşırım ve gece beni nereye götürürse oraya giderim.
Maybe I just need someone to tell me if I'm crazy.
Belki de sadece bana deli olduğumu söyleyecek birine ihtiyaç duyuyorum.
I've been having a lot of crazy thoughts lately about us, and I guess I just thought that maybe you were feeling the same way too.
Benim son zamanlarda bizimle ilgili bir çok delice düşüncem vardı ve sanırım senin de aynı şekilde hissettiğini düşündüm.
Maybe it's because I haven't dated a lot but this Jess thing was crazy.
Belki de çok fazla kişiyle çıkmadığım içindi.
Maybe I'm crazy because of what's happened.
Belki olanlar yüzünden çıldırdım.
Or maybe my life is really fine... maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise.
Ya da belki hayatım aslında iyidir belki de Joe beni seviyor ve ben tersini düşünüp sadece saçmalıyorum.
I had a crazy notion that maybe you could fulfill a prophecy... once told to me by another old man before he died.
Şu çılgınca düşünce yaşlı bir adamın bana ölmeden önce söylediği kehaneti gerçekleştirebileceğini sandım.
Maybe I'll be able to concentrate since the woman is driving me crazy.
Belki biraz kafayı toplarım. Bu kız tanıştığımızdan beri beni deli ediyor.
I had this crazy idea that maybe you could help me.
Belki bana yardım edebilceğin konusunda aptalca bir fikre kapıldım.
So, when I saw you yesterday and how people thought you were Isabella, I got my crazy idea that maybe you could pretend to be Isabella and present the award with me onstage.
Ve dün seni gördüğümde ve de insanlar seni Isabella sandığında, belki Isabella'nın yerine geçip benimle sahnede ödül verebiliceğin gibi çılgınca bir fikre kapıldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]