English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Minutes of fame

Minutes of fame translate Turkish

73 parallel translation
Yeah, I had my 15 minutes of fame and made a lot of money but I guess, all things considered, everything turned out okay.
Evet, 15 dakikalık ünümü yaşadım ve çok para kazandım ama sanırım her şey düşünüldüğünde, sonuçları iyi oldu.
So I don't get my 15 minutes of fame.
Yani 15 dakikalık üne sahip olamadım.
This work was my 15 minutes of fame and I was going to enjoy every second of it.
Bu çalışmalar bana 15 dakikalık ün kazandırmıştı. Ve her dakikasının tadını çıkaracaktım.
You and your 15 minutes of fame.
- Sen ve 15 dakikalık şöhretin.
But I did have my 15 minutes of fame.
Ama 15 dakikalık şöhretimi yaşadım.
This is just Jefferson's 15 minutes of fame.
Bu sadece Jefferson'nun 15 dakikalık ünü.
Waiting for my 15 minutes of fame.
15 dakikalık şöhretimi bekliyorum.
My 15 minutes of fame are over.
15 dakikalık şöhretim sona erdi.
I used to get a secret rush... from men who hit on me during their 15 minutes of fame.
15 dakikalık ünlerini kullanmaya çalışan tesadüfen rastladığım erkeklerin kur yapmalarına alışkındım.
Who? He's still asking for his 15 minutes of fame.
Hâlâ televizyona çıkıp şöhret olmak istiyor.
- Why so you can remember your 15 minutes of fame as a male model?
15 dakikalık modellik şöhretini hatırlayabilesin diye mi?
Yeah, but didn't someone say that we all get fifteen minutes of fame in our lives?
Evet, ama, Birisi hepimiz hayatımızda ün on beş dakika olsun mi?
The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame.
O öpücük sayesinde çocuk 15 dakikalık üne kavuşmuş.
You don't want to miss your 1 5 minutes of fame.
On beş dakikalık şöhretini kaçırma.
We all going to get our 15 minutes of fame?
- Hepimize 15 dakika verilecek mi? - 10 dakika Leonard.
I am trying to give a young innocent her 15 minutes of fame.
Genç masum kadına 15 dakikalık şöhret vermeye uğraşıyorum.
You know, I got to say, I thought she was just some actress... looking for her 15 minutes of fame, but she's pretty sharp, you know.
Bilirsiniz, söylemeliyim, onun sadece bir 15 dakikalığına ünlü... olmak isteyen aktrislerden olduğunu sanıyordum, ama o gerçekten harika, bilirsiniz.
It's your 15 minutes of fame.
15 dakikalığına meşhur olacaksın.
You probably know of Collins because he had his 15 minutes of fame in November 2000 with this cartoon about the Florida presidential ballot
Muhtemelen Collins'i tanırsınız çünkü Kasım 2000'de Florida başkanlık balosu hakkındaki karikatürüyle 15 dakikada şöhretini elde etti.
- He had his 15 minutes of fame.
- 15 dakikalığına ünlü oldu.
I saw the paper this morning, and... And I didn't see any mention of, uh... Worried about missing out on your 15 minutes of fame?
Bu sabah gazeteyi gördüm, ve... ve şeyden bahsedildiğini görmedim, ah... 15 dakika ünlü olmak isteyenlerdensin?
I'm wondering if this counts as my 15 minutes of fame.
15 dakikalığına ünlü oldum sayıIır mı, bilmiyorum.
uh... i wanted 15 minutes of fame, so i made that video and you guys put me on the news.
aaa.. 15 dakikalık şöhret istedim, ve o filmi yaptım, ve sizlerde beni haberlere çıkardınız.
- Any answers? Hope you enjoyed your 15 minutes of fame.
Bir sonuç çıktı mı?
Partied that night, gave some girls their 15 minutes of fame,
Gece eğlendik. İsteyen kızlara 15 dakikalık şöhretlerini kazandırdım.
The news media follows him around like a bunch of paparazzi, because... we're more concerned with his fifteen minutes of fame... than we are with the choice he's about to make.
Haberciler, paparazziler gibi onun peşinde koşuyorlar. Çünkü yapacağı seçimle oyunu kime vereceğinden daha çok ünlenmesiyle ilgilenmekteyiz.
Just don't go moaning to me when some traffic cop pulls your serial killer over for speeding and he grabs your 15 minutes of fame and you realize the asshole could have been standing right there in front of you and it would have taken you 1000 light years to nail him.
Ancak trafik polisinin biri, seri kâtilinizi aşırı sürat nedeniyle kenara çektirip yakalar ve o küçücük şöhretinizi elinizden kaparsa ve sizin bin ışık yılında yakalayabileceğiniz o herifin aslında burnunuzun dibinde olduğunu fark ederseniz boşuna sızlanmayın.
We had that 15 minutes of fame and then it's gone.
15 dakikalık şöhret olduk ve sonra gitti.
I guess that's the end of my 15 minutes of fame.
Sanırım, bu 15 dakikalık şöhretimin sonu.
- Was this your 15 minutes of fame?
- 15 dakikalığına şöhret mi olmaya çalıştın?
This guy will get his 15 minutes of fame and then bam, he ain't shit no more.
Bu adam sadece 15 dakika televizyonda göründü sonra kimsenin umurunda bile olmaz.
My, um, whatchacallit, 15 minutes of fame.
Neydi adı, 15 dakikalık şöhretim.
Then you get your 15 minutes of fame.
Sonra 15 dakikalığına ünlü olacaksın.
It ended up a one-hit wonder, and his 15 minutes of fame only lasted 15 minutes.
Tek şarkılık şöhreti devam etmedi, şöhreti 15 dakikadan fazla sürmedi.
Unfortunately, my 15 minutes of fame have no end in sight.
Ne yazık ki 15 dakikalık şöhretim bitecek gibi değil.
Look, if this hit the blogosphere, I'd get 15 minutes of fame and a lifetime of peddling In-N-Out burgers.
Bu internete düşerse 15 dakikalığına ünlü olurum sonrasında da bütün hayatım yalan olur.
I paid him to go seek his 15 minutes of fame somewhere else.
Ona 15 dakikalık şöhreti başka yerde araması için para verdim.
We're scientists, Lloyd, not attention-seeking reality show contestants looking for their 15 minutes of fame on a talk show.
Biz bilim adamlarıyız, Lloyd. 15 dakikalık şöhret arayan, ilgi budalası reality show yarışmacıları değiliz.
Andy Warhol said that, "In the future, everyone will have their 15 minutes of fame."
Andy Warhol demiş ki, "Gelecekte,... herkes on beş dakikalığına ünlü olacak."
To make things worse, Fraga turned his 15 minutes of fame... into a candidacy for state representative.
İşleri daha da kötüye götürmek için Fraga 15 dakikalık ününü kullandı ve eyalet vekilliğine aday oldu.
I'm gonna miss out on my 15 minutes of fame, aren't I?
15 dakika ünlü olma şansımı kaçıracağım değil mi?
{ \ pos ( 192,220 ) } 15 minutes of fame is nothing new.
15 dakikalık şöhret yeni bir şey değil.
So why not do a friend a favor and get your 15 minutes of fame?
Bir dostuna iyilik yapıp 15 dakikalık şöhretini yaşıyor işte.
Eight minutes of fame, and you never did blow?
Sekiz dakikalık şöhretin ardından hiç mi tüttürmedin?
Little girl, your 15 minutes of fame starts right now.
Küçük kız 15 dakikalık şöhretin şu anda başladı.
How's your 15 minutes of fame going? How's your five?
- Senin 5 dakikalık nasıI?
I think I'll cash in on my 15 minutes worth of fame.
Kısa ömürlü şöhretimin tadını çıkaracağım.
This is your 15 minutes of fame.
Bu senin 15 dakikalık şöhretin.
You go get your 15 minutes of fame.
- Nora onları emniyette tutuyor.
Maybe you can extend your 15 minutes of half-naked fame into half an hour.
Belki sende 15 dakikalığına yarı çıplak bir adam olmaktan yarım saatlik çıplak bir adam olursun.
Yeah, Harvard had, like, eight minutes of actual fame.
Evet, Harvard'da sekiz dakikalık gerçek şöhreti yakalamış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]