English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Next round's on me

Next round's on me translate Turkish

55 parallel translation
Next round's on me.
İkinci round başlıyor.
Your next round's on me.
Bir dahaki sefere bendensin.
- Next round's on me, sir.
- Sonraki içkiler benden, efendim.
IF I WIN THIS HAND, THE NEXT ROUND'S ON ME.
Bu eli kazanırsam, diğer tur benden.
Lady's next round's on me.
Bayanın bir dahaki içkisi benden.
- Next round's on me.
- Bundan sonrakiler benden.
If it's for the duck, the next round is on me.
Eğer ördeğe de vereceksen, sonrakiler benden.
The next round's on me!
Sonraki içkiler benden!
The next round's on me, okay?
Bir dahaki benden olsun.
Uh, I found this wallet. - "Seth Richman." So I guess the next round's on me.
Seth Richman'ın cüzdanı bendeymiş.
Next round's on me.
Sıradaki içkiler benden.
next round's on me.
Bir sonraki benden olsun.
Next round's on me.
İçkiler benden.
Next round's on me.
Sonraki içkiler benden.
I guess the next's round's on me.
O zaman bir sonraki içkiler benden.
Okay, next round's on me.
Tamam, sonraki içkiler benden olsun.
Next round's on me!
Sıradaki içkiler benden!
And even though my friends are jerks, the next round's on me!
Arkadaşlarım birer ahmak da olsa... -... bu içkiler benden
Hey, next round's on me, all right?
Bir dahakine sıra benim, tamam mı?
And I don't care what you say- - Next round's on me.
Ne dersen de sıradaki içkiler benden
Next round's on me!
Bir sonraki içkiler benden!
Next round's on me!
Sonraki içkiler benden!
Okay, next round's on me.
Benden olsun.
And, uh, in honor of Jack and Declan's father, next round's on me.
Jack ve Declan'ın babasının onuruna bir sonraki içkiler benden.
Well, next round's on me, okay, guys?
Peki, beni bir sonraki turun, tamam mı beyler?
Next round's on me.
Bir sonraki benden.
Hey, next round's on me!
Bir sonraki içkiler benden!
Next round's on me.
- Sıradaki benden.
Next round's on me.
Üzgünüm. Sonraki tur benden.
Next round's on me.
Sonraki tur benden.
Hey, everyone, next round's on me!
Millet, sonrakiler benden!
Hey, you know what, next time, the round's on me.
Bir dahakine benden olsun.
- I know! Exactly! Next round's on me.
- Biliyorum.Kesinlikle.İçki sırası bende / /
( Laughing ) Hey, everyone, next round's on me!
Hey millet, bir sonraki içkiler benden!
Next round's on me, I guess.
Sonraki tur benden olacak galiba.
Ok, next round's on me.
Sonraki içkiler benden.
Next round's on me.
Sıradakiler benden.
Next round's on me.
Gelecek sefer bende.
- Next round's on me.
- Sıradaki benden.
Next round's on me.
Bir sonraki içkiler benden.
Next round's on me.
Sonrakiler benden.
- Ooh! - Okay, next round on me.
Sıradakiler benden.
Next round's on me.
- Bir sonrakiler benden.
Next round's on me. It's the least I can do for teasing your brains so mercilessly.
Beyinlerinizle acımasızca alay ettiğim için en azından içki ısmarlayayım.
All right, people, this next round is on me.
Pekâlâ millet, sıradaki içkiler benden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]