English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Put your seatbelt on

Put your seatbelt on translate Turkish

93 parallel translation
Put your seatbelt on. It's on your right.
Kemerini tak.
Better put your seatbelt on.
Emniyet kemerini taksan iyi olur.
Put your seatbelt on, boy!
Kemerini tak, oğlum!
You might want to put your seatbelt on.
Emniyet kemerini bağla istersen.
Put your seatbelt on.
Kemerini tak.
Ma'am, I need you to turn around and put your seatbelt on.
Bayan, önünüze dönüp kemerinizi bağlamalısınız.
Put your seatbelt on. Right.
- Yine de emniyet kemerinizi takın.
- Put your seatbelt on, Trinity.
Trinity, emniyet kemerini bağla.
Put your seatbelt on!
Emniyet kemerini tak!
Better put your seatbelt on or you'll be dyin
Kemerlerinizi takmazsanız Gebereceksiniz
He was just saying that we'll be leaving in a couple of seconds, so put your seatbelt on, make sure they're tight.
Birkaç saniye içinde kalkacağız, o yüzden kemerlerinizi takın ve sıkı tutunun.
Put your seatbelt on.
Kemerini bağla.
Put your seatbelt on.
Emniyet kemerini tak.
( man # 1 ) Did you put your seatbelt on?
Kemerini bağladın mı?
Put your seatbelt on, there's a police officer.
Emniyet kemerini bağla, ileride polis var.
Put your seatbelt on.
Emniyet kemerini bağla.
Go ahead, baby. Go ahead. Put your seatbelt on.
Tamam bebeğim, tamam.
Put your seatbelt on.
- Emniyet kemerini tak. - Bozuk.
You should put your seatbelt on.
Kemerini tak!
You should put your seatbelt on.
Asil sen kendininkini tak.
Put your seatbelt on.
Emniyet kemerini bağla. Çok fazla bekledin mi?
- Put your seatbelt on.
- Kemerini tak.
- Put your seatbelt on.
- Emniyet kemerini tak.
Put your seatbelt on I am, I am
- Kemerini tak. - Takıyorum, tamam.
Emma, put your seatbelt on, please.
- Emma, kemerini takar mısın?
Put your seatbelt on, Pico.
Emniyet kemerini bağlamalısın Pico.
- Put your seatbelt on, Shawn. Oh, for crying...
Allah rızası için...
Put your seatbelt on. Oh.
Kemerini tak.
Put your seatbelt on.
emniyet kemerini tak.
Look, put your seatbelt on, for a start. Just stay...
Bak, şimdi... ilk olarak, emniyet kemerini tak.
Put your seatbelt on!
Kemerini tak!
Right, you need to put your seatbelt on.
Emniyet kemerini takmalısın.
Put your seatbelt on.
Kemerini tak bakalım.
- Put your seatbelt on.
- Kemerini bağla.
Put your seatbelt on, Christian.
Kemerini tak, Christian.
♪ Like a G-6, like a G-6... Uh, honey, honey, why don't you take your seat and put your seatbelt on?
Tatlım, tatlım neden yerine oturup kemerini bağlamıyorsun?
You put on your seatbelt.
Emniyet kemerini tak.
Put on your seatbelt
Emniyet kemerini tak.
Well, when somebody slams into us and you go sailin'through the windshield that's liable to be uncomfortable too Now put on your seatbelt
Biri bize çarparsa ön camdan uçmak... da rahatsız edici olabilir. Şimdi tak şu emniyet kemerini.
- Put on your seatbelt please.
- Emniyet kemerini tak, lütfen.
Dad, put on your seatbelt. - How does it work?
Baba kemerini bağlasana.
Put on your seatbelt.
Kemerini tak.
Put your seatbelt on.
Böyle 4 iş yapsak, 800.
Put your seatbelt on.
Sizi seviyorum.
Put on your seatbelt.
Emniyet kemerini tak.
Just put your seatbelt on, would you.
Emniyet kemerini taksana.
Put on your seatbelt.
- Kemerini tak.
Now put on your seatbelt before you hurt someone.
Birilerini ezmeden emniyet kemerini tak hemen.
Put on your seatbelt and don't talk.
Kemerini tak ve konuşma.
I thought I told you to always put your your seatbelt on.
Sanırım sana her zaman kemerini takmanı söylemiştim.
Put on your seatbelt, sir.
Emniyet kemerinizi takın, efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]