English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shall we start

Shall we start translate Turkish

390 parallel translation
Shall we start now?
Artık gidelim mi?
What shall we start with, Baron?
Neyle başlayacağız Baronum?
- Shall we start with the kitchen?
- Mutfaktan başlayalım mı? - Hayır.
Could you hear all right, or shall we start over?
İyice duyabildin mi, yoksa yeniden mi başlayalım?
Shall we start right away or order dinner first?
İlk önce yemeği mi ısmarlayalım, yoksa hemen başlayalım mı?
- I said, shall we start...
- Hemen başlayalım mı, dedim.
Well, madame, shall we start with soup?
Madam, çorbayla başlayalım mı?
- Shall we start?
- Yola çıkalım mı?
Shall we start drinking all over again?
İçmeye devam edelim mi?
- Shall we start the torture now?
- İşkenceye başlayalım mı artık? - Bir dakika.
Well shall we start, gentlemen?
Başlasak mı artık beyler?
Shall we start with 40?
Kırkla başlayalım mı?
Shall we start?
Başlayalım mı?
- Shall we start, Taparelli?
- Başlayalım mı Taparelli?
You gonna be stuffy about it, or shall we start dancing right now and save some time?
Tutucu mu davranacaksın yoksa dansa geçerek biraz zaman mı kazanırız?
Where shall we start?
Hangisiyle başlayalım?
Shall we start without him?
Onsuz başlayalım mı?
Shall we start with the pineapple fields?
Ananas tarlalarından başlayalım mı?
Shall we start again?
Yeniden başlayalım mı?
- Shall we start back?
- Geri dönelim mi?
Now, shall we start all over?
Şimdi baştan başlayabiliriz.
Well, shall we start?
Pekâlâ, başlayalım mı?
Where shall we start?
Nereden başlıyoruz?
- Shall we start with Andrea?
- Andrea'dan başlayalım mı?
Then, shall we start?
O zaman, Başlayalım mı?
Shall we start?
- Başlayalım mı?
Giacobbe... shall we start again?
Giacobbe... her şeye baştan başlayalım mı?
Well, shall we start right in?
Öyleyse başlayalım mı?
Well, shall we start?
Evet, başlayalım mı?
Shall we start with that?
Bununla başlayalım mı?
Shall we start right in?
Hemen başlayalım mı?
Shall we start the bidding at 1,000 pounds?
Arttırmaya 1000 Sterlin ile başlayalım mı?
Shall we start moving out?
Harekata başlayacak mıyız?
Shall we start with a little pasta?
Evet, hamur işiyle başlayalım mı?
Shall we start the bidding, say at $ 1,000?
Açık arttırmayı başlatalım mı, diyelim ki 1,000 $.
Shall we start the sauna?
Banyoyu ısıtalım mı?
- Shall we start drinking it up?
- İçmeye başlayalım mı?
Shall we start again?
Başlayalım mı?
Shall we not call quits and start again?
Fit olmaya ve yeniden başlamaya ne dersiniz?
Then we shall start treatments tonight.
- O halde tedaviye bu gece başlayabiliriz.
We shall start work early tomorrow morning.
Yarın sabah erkenden çalışmalara başlayacağız.
Look, let's start all over again, shall we?
Bak, baştan başlayalım, tamam mı?
Valerie, if you come now, we shall stop working and start talking.
Valerie, eğer gelmişsen çalışmayı bırakıp konuşabiliriz.
NOW, MAJOR, BEFORE WE START, LET'S PRESS BUTTON "A," SHALL WE?
Albay, başlamadan önce "a" düğmesine basalım, tamam mı?
Shall I start with dreams or should we free-associate?
Rüyalardan mı başlamalıyım? Yoksa serbest mi takılacağız.
Then we shall have to start back for our own country.
O zaman yurdumuza geri dönmek zorunda kalırız.
Very well. We shall start the interrogation.
Soruşturmaya başlayacağız.
We shall start from... The beginning. We have many more men.
Daha çok adamımız ve daha da önemlisi bolca vaktimiz var.
Well then, let's start, shall we?
Başlayalım mı?
Right! Now, let's start all over again, shall we?
Şimdi en baştan tekrar alalım!
- Shall we make a start?
- Başlayalım mı artık?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]