Shall we sit translate Turkish
192 parallel translation
- Shall we sit down?
- Oturalım mı?
Shall we sit down?
Otursak mı?
Shall we sit down and bat it around?
Oturup bunu konuºalim mi?
Shall we sit down?
Oturalım mı?
Well, shall we sit out here?
Şuraya oturalım mı?
Well... shall we sit down?
Oturalım mı?
Shall we sit on the grass up there?
Çimlerde biraz oturabilir miyiz?
- Where shall we sit? - Over there.
- Nereye oturalım?
Shall we sit down in the parlor, huh?
Salonda oturalım mı?
Shall we sit down on the sofa?
Kanepeye oturalım mı?
Well, shall we sit down?
- Oturalım mı?
GWYNNETH : In that case, shall we sit?
- O zaman oturalım mı?
- Shall we sit down?
- Gel, şöyle oturalım mı?
Shall we sit down?
Oturalım mı artık?
Shall we sit here?
şuraya oturalım mı?
Shall we sit down and I'll tell you my ideas?
Size hemen fikirlerimi anlatayım.
Shall we sit there?
Şuraya oturalım mı?
Shall we sit here?
Burası iyi mi?
- Shall we sit down? - Oh, yes.
- Oturalım mı?
Shall we sit here?
Buraya mı oturalım?
Shall we sit over here?
Şöyle oturalım mı?
Shall we sit this out together, gentlemen?
Gösteriyi izlemek ister misiniz, beyler?
Shall we sit down, make ourselves comfortable?
Artık oturup, keyfimize bakalım mı?
Shall we sit down?
Gidip oturalım.
Shall we sit here?
- Şuraya oturalım mı?
Shall we sit down, gentlemen?
Oturalım mı? Sanırım...
Shall we sit here?
Buraya oturalım mı?
Well, shall we sit down for a moment?
Biraz oturalım mı?
– Shall we sit down?
- Oturalım mı?
Shall we sit here?
Burada oturalım mı?
Thank you, Angelica. Shall we sit down?
- Sağol Angelica, oturalım mı?
Shall we sit here or talk?
Öylece oturacak mıyız yoksa konuşacak mıyız?
Shall we ask this object to sit down, or shall we throw her out of the window?
Bu nesneye oturmasını mı söyleyelim yoksa onu pencereden mi atalım?
Let's sit down, shall we?
Oturalım mı?
Shall we go sit down?
Oturalım mı?
Let's sit this one out, shall we?
Şurda bir yere oturalım mı, ne dersin?
- Shall we go and sit at the table?
- Haydi gidip yemeğe oturalım.
We'll sit here the whole night until sunrise. Shall we?
Güneş doğana kadar bütün gece burada oturalım, olur mu?
shall we all sit down?
Artık oturalım mı?
We shall raise a glass in friendship. Come, come, sit down.
Dostluğumuzun şerefine birşeyler içelim.
Shall we then just sit and listen?
O zaman yalnızca oturup dinleyelim mi?
I say, let's go and sit up there and have a nice little chat, shall we?
Şurada oturup güzel bir sohbet edelim, ne dersiniz?
Let's sit down, shall we?
Otursak mı?
Should we ask this baggage to sit down or shall we just throw her out of the window?
Bu yaratığa otur mu diyelim... yoksa onu pencereden aşağı mı atalım?
We shall all sit and wait.
Hep birlikte bekleyeceğiz.
- Shall we go sit down?
- Biraz oturalım mı?
Shall we sit down for a bit?
Biraz dinlenelim mi?
We shall not sit in council with humans.
Konseye insan oturtmayacağız.
Shall we invite these men to sit down?
Oturmaya davet edelim mi?
Now come and sit down and let's have a little chat, shall we?
Biraz sohbet edelim.
Shall we go sit there, Anjin-san?
Şuraya oturalım mı, Anjin-san?
shall we sit down 24
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we play a game 18
shall we go in 53
shall we order 17
shall we continue 52
shall we say 236
shall we go inside 20
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
shall we go in 53
shall we order 17
shall we continue 52
shall we say 236
shall we go inside 20
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
sith 39
sitting 116
sitters 16
sit down please 22
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54
sitting 116
sitters 16
sit down please 22
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54