English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shall we sit down

Shall we sit down translate Turkish

91 parallel translation
- Shall we sit down?
- Oturalım mı?
Shall we sit down?
Otursak mı?
Shall we sit down and bat it around?
Oturup bunu konuºalim mi?
Shall we sit down?
Oturalım mı?
Well... shall we sit down?
Oturalım mı?
Shall we sit down in the parlor, huh?
Salonda oturalım mı?
Shall we sit down on the sofa?
Kanepeye oturalım mı?
Well, shall we sit down?
- Oturalım mı?
- Shall we sit down?
- Gel, şöyle oturalım mı?
Shall we sit down?
Oturalım mı artık?
Shall we sit down and I'll tell you my ideas?
Size hemen fikirlerimi anlatayım.
- Shall we sit down? - Oh, yes.
- Oturalım mı?
Shall we sit down, make ourselves comfortable?
Artık oturup, keyfimize bakalım mı?
Shall we sit down?
Gidip oturalım.
Shall we sit down, gentlemen?
Oturalım mı? Sanırım...
Well, shall we sit down for a moment?
Biraz oturalım mı?
– Shall we sit down?
- Oturalım mı?
Thank you, Angelica. Shall we sit down?
- Sağol Angelica, oturalım mı?
Shall we sit down?
Oturacak mıyız?
I... shall we sit down?
Oturalım mı?
- Shall we sit down?
- Oturabilir miyiz?
Shall we sit down?
- Tabi ki!
Shall we sit down and get to know one another?
Oturup birbirimizi daha iyi tanıyalım mı?
Shall we sit down here?
Oturalım mı şuraya?
- I've already told him. Shall we sit down?
Oturalım mı?
- Shall we sit down and eat?
Oturup yesek mi artık?
Shall we sit down for a bit?
Biraz oturalım mı?
Shall we sit down and I can explain to her?
Oturabilir miyiz, ona durumu açıklayayım?
Shall we ask this object to sit down, or shall we throw her out of the window?
Bu nesneye oturmasını mı söyleyelim yoksa onu pencereden mi atalım?
Let's sit down, shall we?
Oturalım mı?
Shall we go sit down?
Oturalım mı?
shall we all sit down?
Artık oturalım mı?
We shall raise a glass in friendship. Come, come, sit down.
Dostluğumuzun şerefine birşeyler içelim.
Let's sit down, shall we?
Otursak mı?
Should we ask this baggage to sit down or shall we just throw her out of the window?
Bu yaratığa otur mu diyelim... yoksa onu pencereden aşağı mı atalım?
- Shall we go sit down?
- Biraz oturalım mı?
Shall we sit down for a bit?
Biraz dinlenelim mi?
Shall we invite these men to sit down?
Oturmaya davet edelim mi?
Now come and sit down and let's have a little chat, shall we?
Biraz sohbet edelim.
Shall we remain standing or do we sit down?
Ayakta mı duralım yoksa oturalım mı?
Shall we use the'short-cut'then? Where's the need to sit down?
Damji, oturmamız gerekmez mi?
- This is Love from India! - Shall we sit down?
- Bu Hindistan aşkı!
Shall we sit down?
- Oturalım mı?
I think we shall all sit down and listen to the presentation.
Aman Tanrım! Kendimi aptal gibi hissediyorum.
Shall we go ahead and sit down?
Bu ilki oldu, değil mi? Gidip oturalım mı?
- Shall we... sit down for a bit?
- Biraz, oturalım mı?
- Let's sit down, shall we?
- Oturalım mı?
Sit down and let's have a little chat, shall we?
Azcık konuşalım bakalım seninle.
Let's sit down, shall we?
Hadi oturalım, olur mu?
Let's just sit down and talk, shall we?
Sadece oturup konuşalım, olur mu?
Shall we, shall I sit down?
- Oturalım mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]