Shortly after translate Turkish
910 parallel translation
Congressman Robert Manning, candidate for mayor, and Albert Panker, candidate for district attorney, both conceded their defeat shortly after midnight tonight.
Kongre üyesi Robert Manning, belediye başkanlığı adayı, ve Albert Panker, bölge başsavcıIığı adayı, Her ikisi de bu gece yarısından sonra mağlup edildikleri kabul edilmiştir.
Jean Renoir was unable to complete this filim shortly after the second World War, while Renoir was in the U.S.A...... other hands gathered together the footage that existed and respectfully assembled it in the form he intended
Yönetmen Jean Renoir, bu filmini tamamlayamamıştır. Dünya Savaşı'nın hemen ardından Renoir, Amerika'da iken, eldeki çekimler bir araya getirilmiş ve
Crenshaw hotel chain has owned the Vogard since shortly after the war.
Crenshaw oteller zinciri, savaştan hemen sonra, Vogard'ı devraldı.
Shortly after midnight as a surprise.
Sürpriz olarak gece yarısından hemen sonra.
"Shortly after the crime, a ticket collector tried to stop a man... " with a scar on his right cheek who escaped after presenting the wrong ticket.
''Cinayetten az sonra, biletçinin durdurmaya...''... çalıştığı, sağ yanağı yaralı adam, yanlış bilet vererek kaçtı.
When you came to me at Melbridge shortly after he disappeared...
Sırra kadem bastığından az sonra Melbridge'te bana geldin...
- Shortly after midnight... "
- Gece yarısından kısa bir süre sonra...
I'm meeting some men shortly after midnight.
Geceyarısından hemen sonra bazı adamlarla buluşacağım.
So she retired from the stage and you married her shortly after?
Böylece o sahnelerden ayrıldı ve hemen ardından sen onunla mı evlendin?
Shortly after forming this club all these seven men changed their policies making the other members their beneficiaries.
Bu klübü kurduktan kısa bir süre sonra bu yedi adam poliçelerini değiştirip öteki üyeleri kendilerine mirasçı yaptılar.
Shortly after we intercepted this data... $ 5,000 was paid into your bank account.
Bu belgeyi ele geçirmemizden kïsa süre sonra hesabïnïza 5.000 dolar yatïrïlmïş.
Shortly after you made this test, I came to you with a sealed parcel.
Analizi yapmanızdan kısa bir süre sonra elimde mühürlü bir paketle size geldim.
The word came shortly after sunup.
Ne de olsa hayat kısaydı.
Her aunt brought her to us, shortly after her parents death.
Ailesini kaybettikten kısa bir süre sonra teyzesi onu bize getirmişti.
Shortly after midnight.
Gece yarısını az bir şey geçmişti.
Shortly after that, you'll have the makings of an epidemic.
Ondan hemen sonra da, salgın hastalık merkezi yaptıracaksınız.
At Scalise's place, shortly after you left.
Scalise'nin mekanında, siz ayrıldıktan kısa bir süre sonra.
Shortly after, as a professor.
Bundan kısa süre sonrada profesör oldum.
Communications suddenly halted shortly after we received their SOS.
SOS çağrılarını almamızdan kısa bir süre sonra aniden iletişim kesildi.
I told you. Shortly after he left, some kids went out there.
Ayrılmasının ardından bazı çocuklar o tarafa gitti.
Shortly after the murder, you were given a much better job, weren't you?
Cinayetten hemen sonra daha iyi bir pozisyona terfi ettiniz değil mi?
Here is further evidence that crime does not pay, for the law caught up with Mrs. Herman and Mrs. Fenimore shortly after they had spent the inheritance.
İşte suç cezasız kalmazın bir başka kanıtı, çünkü mirası harcamalarının hemen ardından adalet Bayan Herman ile Bayan Fenimore'u yakaladı.
I noticed them first shortly after she became ill.
Hastalandıktan kısa bir süre sonra fark ettim.
Mr Crockett, shortly after you left my room I heard an altercation in the street.
Bay Crockett, siz benim odamdan çıktıktan sonra yoldan sesler geldi.
Shortly after the change in the economic circumstances of the MINISTER.
Bakanın finansal durumunda ki bir değişiklikten hemen sonra.
I left with the patrol at once, by forced march, where we arrived at Spindle Station shortly after dawn.
- Askerlerle birlikte tam techizatlı olarak devriye için kaleden ayrıldım, Spindle İstasyonuna Şafak söktükten az sonra vardık.
You'll be going to action stations shortly after midnight, so get all the rest you can.
"Görev yerlerinize intikal edeceksiniz..." "gece yarısından kısa bir süre sonra."
Shortly after that the little boy he went, and soon after that my wife, father-in-law and the baby, they went too.
Kısa süre sonra oğlum da gitti, bir süre sonra da karım, kayınpederim ve küçük bebeğim hepsi sele kapıldılar.
At that time, shortly after the great war, the world was in chaos.
büyük savaştan kısa bir süre sonra, dünyada kaos oluştu.
But unfortunately Mr. Welenmelon was taken from me just shortly after we were married. So we really didn't have much of a chance, you see.
Ne yazık ki Bay Welenmelon evlendikten kısa süre sonra aramızdan ayrıldı, bu yüzden buna fırsatımız olmadı.
We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year.
Zor şartlar altında yılın sonunu getirmiştik ve yeni yılın ilk zamanlarında erik tomurcukları açmaya başlamıştı.
We'll leave shortly after that.
Kısa süre sonra ayrılacağız.
- Four years ago, shortly after his father died.
- Dört yıl önce, babası öldükten biraz sonra.
Shortly after, he returns and says :'Mr. Delouit.'
Kısa bir süre sonra geri döner ve'Bay Delouit.'der.
Shortly after the stroke of 1 : 00... I will send Francesca to you.
Saat 1.00'i vurduktan hemen sonra Francesca'yı sana göndereceğim.
" Shortly after we came in I saw at once we'd easily win
" Ama salona girer girmez Gördüm ki zafer bizim olacaktı bu kez
The mayor went up five minutes ago, shortly after the lights came back on.
Elektrikler gelmeden az önce, Binbaşı yukarı çıkmış.
A frequent customer of beer halls, he was sent as a spy to the national-socialist German Worker's Party formed shortly after the war.
Bu birahanenin sürekli müşterisi olan bu adam... savaştan kısa süre sonra kurulan işçi partisine ajan olarak sokulur...
... shortly after Friday midnight, was unplanned....
... cuma geceyarısından kısa bir süre sonra planlanmayan....
Unfortunately, the Horizon was lost with all hands shortly after leaving your planet.
Maalesef, Horizon gezegeninizi terk ettikten kısa süre sonra kayboldu.
In other words, shortly after you left, I guess
Diğer bir deyişle, siz ayrıldıktan kısa bir süre sonra, sanırım.
It was then, shortly after these events, that the French, whose faith in the English had been greatly shaken, made contact with us for the first time, through General Huntziger at the Armistice Commission in Wiesbaden, to discuss the possibility of changing the armistice clauses to allow military collaboration.
Bu hadiselerden kısa zaman sonra İngilizlere olan inançları derinden sarsılmış Fransızlar ateşkes maddelerini değiştirmenin olasılığını görüşmek ve askeri iş birliğene imkân sağlamak için General Huntziger aracılığıyla Wiesbaden'deki Ateşkes Komisyonu'nda ilk kez bizimle doğrudan temas kurdular.
Madeleine Zay eventually gave birth to this baby, whom I had the opportunity to meet, as I was arrested shortly after the baby's birth.
Madeleine Zay nihayet o bebeği doğurmuştu. Bebeğin doğumundan kısa bir süre sonra tutuklandığımda onunla tanışma fırsatım olmuştu.
Shortly after giving birth to this child.
Çok geçmeden bu çocuğu doğurdu.
Gentlemen, I am convinced the Japanese intend to attack at or shortly after 1 : 00 today.
Baylar, Japonlar'ın bugün 13 : 00'te veya kısa bir süre sonra saldırmak niyetinde olduklarına inanıyorum.
By tomorrow or shortly after, Officer Wakiya will arrive.
Yarın ya da kısa bir süre sonra, Memur Wakiya gelecek.
He said in a press conference shortly after that he could no longer participate in the dismantling of basic freedoms for which this country was established
İstifasını açıkladıktan sonra katıldığı basın açıklamasında bu ülkenin temelleri olan hak ve özgürlüklerin yok edilmesinde görev alamayacağı açıklamasını yaptı.
Shortly after that picture was taken, Lenore gave up wearing glasses.
Bu fotoğraf çekildikten kısa bir süre sonra, Lenore gözlük takmayı bıraktı.
... was held up this morning shortly after opening.
Bu sabah açıldıktan kısa bir süre sonra soyuldu.
He's the greatest operator around here... shortly after he became General Warren's chef... Of course.
Elbette.
Conceived by Charles Faroux and Georges Durand shortly after the first World War, the course was named after the nearest town and the number of hours that men and machines are put to the supreme test of speed and stamina.
Charles Faroux ve Georges Durand tarafında tasarlandı 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra
after 1506
afternoon 648
afterwards 380
afternoon delight 17
after all this time 215
after last night 70
after all 3969
after work 78
after school 124
after you 1009
afternoon 648
afterwards 380
afternoon delight 17
after all this time 215
after last night 70
after all 3969
after work 78
after school 124
after you 1009
after today 124
after lunch 72
after the wedding 37
after all these years 325
after him 115
after me 72
after the party 27
after the funeral 25
after all we've been through 61
after this 223
after lunch 72
after the wedding 37
after all these years 325
after him 115
after me 72
after the party 27
after the funeral 25
after all we've been through 61
after this 223