English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Close your eyes

Close your eyes translate Turkish

3,980 parallel translation
Close your eyes.
Gözlerini kapa.
Close your eyes.
Bunu ona ver. Benden.
You must close your eyes and count to ten, very slowly.
Gözlerini kapat ve yavaşça ona kadar say.
- Close your eyes.
- Gözlerini kapatırsın.
Close your eyes, love.
Gözlerini kapat tatlım.
Yeah, so just like, close your eyes, and yeah.
Tamam o zaman gözlerini kapat.
Close your eyes.
Kapa gözlerini.
Close your eyes.
Gözlerini kapat.
- Just close your eyes, relax
- Gözlerini kapat ve rahatla.
♪ close your eyes when you don't want to see ♪
* Kapat gözlerini görmek istemediğinde *
So then, close your eyes.
Tamam, gözlerinizi kapatın.
Close your eyes, and imagine that you've won 21 crores.
Gözlerini kapat ve 21 milyonu kazandığımızı hayal et.
Now, close your eyes.
Şimdi, gözlerini kapat.
Close your eyes and see again.
Gözlerini kapa ve tekrar gör.
Close your eyes.
Kapat gözlerini.
Close your eyes, where young mothers aged 25 years.
Gözlerini kapat. O, 25 yaşında yalnız genç bir anne.
You close your eyes, put your faith in the Flaming Orc... and roll the dice.
Gözlerini kapat, Flaming Orc'a inan ve zarı at.
Now close your eyes.
Tamam. Şimdi gözlerini kapa.
♪ Close your eyes ♪ give me your hand, darling ♪
# Gözlerini kapatıp,... # #... elini bana ver, sevgilim. #
Alright... close your eyes.
Peki... gözlerini kapat.
Maybe just close your eyes.
Gözlerinizi kapatın.
CLOSE YOUR EYES AND ENJOY.
Gözlerini kapat ve tadını çıkar.
Oh, my god. No, but I'm serious. Do you stare in your husband's eyes, or do you close your eyes, and do you think about somebody else?
Kocanızın gözlerine mi bakarsınız yoksa kapayıp başkasını mı düşünürsünüz?
As I was told later, close your eyes and think of England.
Sana söylediğimde, gözlerini kapat ve İngiltereyi düşün.
Now close your eyes.
Şimdi, kapat gözlerini.
♪ Just close your eyes if you don't wanna see.
♪ Görmek istemiyorsan kapa gözlerini.
Just close your eyes!
Kapat gözlerini!
And besides, anyone can do as much. You just have to close your eyes.
Littré böyle diyor, hiç de yanılmaz.
Close your eyes, come to Mommy.
Gözlerini kapayıp anneye gel.
♫ Close your eyes, and you can see it. ♪
"Gözlerini kapat ve görmeye çalış."
Just get in your back room and close your eyes.
Arka odaya git ve gözlerini kapat.
Close your eyes and say the words...
Gözlerini kapat ve şu kelimeleri öyle...
Close your eyes.
Gözlerini de kapa.
Close your eyes.
Gözlerinizi kapat
Just close your eyes.
Gözlerini kapa.
Just close your eyes and do it.
Gözlerini kapa ve şunu.
Just close your eyes when you go in.
İçeri girince gözlerini kapat.
Close your eyes for me.
Benim için gözlerini kapatsana.
♪ You never close your eyes
* Asla kapatmazsın gözlerini *
Then, there's the sensitive one... where... you close your eyes... you get closer... and closer... and you... put your lips together... and you kiss... till it lasts...
Bir de duygulu öpüşme var... O sıra, gözlerini kapatıp karşı cinse yakınlaştıkça yakınlaşırsın. Sonra dudaklarınız birbirine kavuşur ve öpüşürsünüz, uzun uzun.
Don't forget to close your eyes.
Gözlerinizi kapatmayı unutmayın.
You should close your eyes.
Gözlerini kapat.
I want you to focus on my voice and close your eyes.
Gözlerini kapatıp sesime odaklanmanı istiyorum.
That's why I'm gonna ask you all, as a group, to close your eyes and picture Charlie.
Bu yüzden sizlerden, grup olarak gözlerinizi kapayıp Charlie'yi aklınızda resmetmenizi istiyorum.
Close your eyes, niña.
Gözlerini kapat, kızım.
Close your eyes, Mum.
Gözlerini kapat anne.
Now close your eyes and sleep.
Şimdi gözlerini kapat ve uyu.
- Close your eyes.
- Kapa gözlerini.
Close your eyes. Take a deep breath.
Gözlerini kapatıp derin bir nefes al.
Just close your eyes.
Sadece gözlerini kapat.
You have to close your eyes. Please.
Gözlerinizi kapatın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]