English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This girl

This girl translate Turkish

16,148 parallel translation
There's this girl.
Bir de bir kız var.
Now this girl, Keri, she's a random variable.
Şimdi bu kadın, Keri tesadüfi değişken.
Assuming she is telling you the truth, all you know is that this girl's a stripper.
Sana doğruyu söylediğini varsayarsak, tek bildiğin kızın striptizci olduğu.
I want this girl here now.
Bu kızın getirilmesini istiyorum hemen.
- Did you know this girl?
- Bu kızı tanıyor muydun?
Who killed this girl?
Bu kızı kim öldürdü?
This girl was stabbed the same number of times as her age, John, 22.
Zavallı kız yaşı kadar bıçaklanmış, John, 22 defa.
When this girl get back in the car, we're going to Wyckoff and Jefferson, all right?
Jose, kız arabaya döndüğünde Wyckoff ve Jefferson'a gidiyoruz.
This girl in school... she asked me if I liked her cookies... and I said yes.
Okuldaki kız bana kurabiye sevip sevmediğimi sordu ben de severim dedim.
I was on a bus to Guatemala and I got into a conversation with this girl in Spanish and she asked me my name and I told her my Spanish name.
Guatemala'ya otobüsle giderken, İspanyolca konuşan bir kız ismimi sordu. Ben de ona İspanyolca ismimi söyledim.
I walked up and I said, "I've got this girl. " I'll blow her fucking brains out if you come out with a gun. "
İleri çıktım ve "Elimde bu kız var, silahlarla çıkarsanız sikik kafasını patlatırım" dedim.
What about this girl?
Bu kız neyin nesi?
Some days ago, this girl, Phiona, came for the first time.
Birkaç gün önce şu kız, Phiona, ilk kez geldi.
It wasn't that this girl still worried me.
Beni endişelendiren bu kız değildi.
Because you have feelings for this girl.
Çünkü bu kıza karşı hislerin var.
This girl that you treat like a fucking whore. And me!
Bir fahişe gibi davrandıgın kıza.
But this girl was pregnant.
Ama bu kız hamile.
What is wrong with this girl?
Bu kızın nesi var?
They said to deliver a package. I've got to bring it here, deliver a package to you. There's this girl, and now I'm singing.
Paketi teslim et dediler, buraya getirip sana paketi teslim etmem gerekiyordu.
And you're in love with this girl, you say.
Bu kıza âşık olduğunu söylüyorsun.
It pains my heart to see this poor girl.
Bu zavallı kızın hâli yüreğimi dağlıyor.
This is for being such a good girl.
Bu, bu kadar iyi bir kız olduğun içim.
This the same girl who was over at the house?
Şu evdeki kız mı?
He hired another girl to be his daughter because this one is never there and he needs somebody to cut his toenails.
Bir başkasını kızı olarak tutmuş çünkü bu kızı hiç yanında olmuyormuş ve o da tırnağını kesecek biri arıyormuş.
- This is our girl.
Bizim kız bu işte.
Whatever, then, this boy-girl comes through, right?
Sonra bu oğlan kız geldi.
You've got this, baby girl.
- Sen halledersin güzelim.
Some preppy girl, a few years ago - ran over this guy's daughter.
Birkaç gün önce tiki bir hatun adamın kızına çarpmış.
That girl was brought into this world as beautiful as she could be.
Bu kız dünyaya geldiğinde yeterince güzeldi zaten.
I, on the other hand... was about the most awkward 10-year-old girl... on this or any other planet.
Diğer yandan bense bu dünya ya da diğer gezegenlerdeki on yaşındaki kızlar arasında en garibiydim.
This little girl should go inside...
Bu küçük kız içeri girmeli.
This week, with athletes all over the country sitting down for the national anthem, the question on everyone's mind is, what is this little girl gonna do?
Bu hafta, ülkenin dört bir yanından bütün atletler ulusal marşı oturarak protesto ediyor. Herkesin aklındaki tek soru bu küçük kızın ne yapacağı.
Here. Take this big girl.
Bu koca kızı al.
The body of the girl, 17-year-old Chloe Holloway, - was found this morning at the local mill. - No, Roy.
Gillian Baxter'ın 15 yıl önce kayboluşunun tekrarı 17 yaşındaki genç kız Chloe Halloway'in cesedi, bu sabah bölgedeki odun fabrikasında bulundu.
All right, but if you share this with a soul, I'll tell every cop in the precinct that you're a girl.
Pekâlâ bunu ruhuna dahi söylersen karakoldaki bütün polislere kadın olduğunu söylerim.
I met a girl on the road and she told me she could help me score crystal so I followed her to this fucking pill house.
Kristal almamda bana yardım edebileceğini söyleyen bir kızla karşılaştım. Ben de onu mal satılan eve kadar takip ettim.
I mean, this little girl has been throwing up for weeks.
Yani, kız haftalardır kusuyor.
It's gonna collapse in on this little girl.
Küçük kızın üstüne çöker.
So you're telling me that when this baby girl fell 30 feet, she hit her head just right and it didn't kill her and it didn't paralyze her and instead it healed her?
Yani siz diyorsunuz ki bu küçük kız dokuz metre aşağı düştü. Kafasını vurdu ve bu olay onu öldürmedi sakat bırakmadı fakat onu iyileştirdi.
Why was this devoted, God-loving little girl going through this?
Neden bu sadık sevimli küçük kız bu hastalığı çekiyordu?
You got this from that Elvin girl, didn't you?
Bunu o Elf kızdan aldın değil mi?
And if she was wearing this, she just wasn't any girl.
Bunu takıyorsa sıradan bir kız değildir.
Your Rover girl's gonna burn for this, boy.
- Senin Gezgin kız bunun cezasını çekecek.
- Hey, looks like daddy's girl come alone this time.
- Hey, bu sefer babacık kızın yalnız geldiği anlaşılıyor.
Seeing this youngest girl representing the country - for the first time ever. - Go, Phiona!
Tarihte ilk kez bu kadar genç bir kızın, bir ülkeyi temsil ettiğini görüyoruz.
This is an innocent girl who knows nothing of the world.
Dünyadan bihaber, masum bir kızcağız bu.
Now, I like to think of this little lady as a city girl who married a farmhand.
Bunun gibi bir şehir kızının bir ırgatla evli olması fikri hoşuma gidiyor.
I've been dreaming about this since I was a little girl.
Küçüklüğümden beri bugünün hayalini kuruyordum.
- Oh. - This the girl we've been hearing so much about?
Bu çokça duyduğumuz kız mı?
Kelly, other girl, you stay here and guard this door, make sure it stays open.
Kelly, diğer kız, siz burada kalın ve bu kapağa dikkat edin kapanmasın.
I have never felt this way about any woman or girl.
Hiçbir kadına yahut kıza karşı böyle hisler beslememiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]