English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This one is yours

This one is yours translate Turkish

129 parallel translation
And this one is yours, I guess?
- Ve bu da sizinki, sanırım?
This one is yours, sir.
Burası sizin efendim.
this one is yours.
Sizinki bu.
But this one is yours, right? It's your personal wrench
Ama bu senin kendi anahtarın değil mi?
That's Paulie's, this is mine, and... this one is yours.
Bu Pauli'nin, bu benim, ve... bu da senin.
Oh, no, I think this one is yours.
Sanırım bu senin isin.
This one is yours.
Sizinki bu.
This one is yours
Bu sizin
This one is yours.
Bu seninki.
This one is yours.
Bu senin.
No, no! This one is yours.
Hiç olmamasından iyidir.
This one is yours.
Onu kesinlikle unut.
This one is yours, though.
Karnımdaki senin çocuğun.
Mr. Grindle, this... this place of yours... is one of the most beautiful I've ever seen.
Bay Grindle... mülkünüzün bu kısmı şimdiye dek gördüğüm en güzel mekân.
Sheriff, this man of yours is real gun crazy man when he faces up a boy without a gun, but somehow he ain't so anxious when he meets a man who has one.
bu adam sizin Fakat bir erkeğin bulunduğu bir erkeğe kavuştuğunda bir şekilde çok endişeli değildir.
This favorite murderess of yours... the one you were telling us about the other afternoon, is she an instance?
Şu sizin en sevdiğiniz katil hani geçen gün bahsettiğiniz, o da öyle biri mi?
I paid that Ben Quick friend of yours... one thousand dollars for the rights to this land... and everything I find here is mine! Who knows?
Arkadaşın Ben Quick'e 1000 dolar ödedim, bu arazinin hakları için. Ve burada bulduğum her şey benim! Kim bilir?
Granted, this may not be the best possible advertisement... but Frank Towns is probably one of the few really great pilots... left in this push-button world of yours.
Frank Towns en iyi pilotlardandır Onun sayesinde hayattayız
I managed to locate one in this, uh... this machine shop of yours... which, incidentally, is a filthy hole.
Tesadüfen bir tane, şu sizin makine atölyenizdeki kirli bir delikte bulmayı başardım.
The one thing you've got to get into that head of yours is that nobody helps you in this life.
Kafana sokman gereken şu : Bu hayatta kimse insana yardım etmez.
Who is stronger now, your master or this one god of yours?
Söyle kim daha kuvvetli, efendin mi, yoksa o tek Allah ın mı?
And this war of yours, is it one of your choosing?
Kont Iblis, bu savaşın da kendi seçimlerinden biri mi?
Good morning, Mr. Phelps, this case of yours is certainly one of the darkest I have ever investigated.
Günaydın Bay Phelps, sizin bu davanız araştırmalarım arasındaki en karanlık davaydı.
One word to anybody about what happened... and you're not only going to have to settle with me... but that convention of yours is gonna find out their new bishop's a drunk... and you're two of the biggest damn fools this side of Fort Kearney.
Olanları birine söylediğiniz anda... hem beni karşınızda bulursunuz... hem de kongredekiler yeni piskoposlarının ayyaş ve ikinizin... Fort Kearney'nin bu tarafındaki en aptal tipler olduğunuzu öğrenirler.
This secret of yours, is it a little one or a big one?
Bu sırrın, küçük bir şey mi, yoksa büyük mü?
This one and no other is yours.
Bir tek bu oda senin.
This so-called evidence of yours is fooling no one!
Bu sözde kanıtlarla kimseyi kandıramazsın!
- The store next to this one is yours, too?
Yan tarafınızdaki dükkan da sizin değil mi? Hayır. Başkasının.
This one and this is yours.
Bu. Bu da senin.
Is this man one of yours or not?
Bu adam sizden mi değil mi?
I recognize it's an addiction of yours but this is one instance when you just should have kept your nose out of it!
Galiba bu senin bir bağımlılığın. Ama bu olaya burnunu sokmamalaıydın.
This one's yours, Stan.'N this one is Kyle's.
Evet, bu senin Stan, bu Kyle'ın.
James, is this one yours?
Bu yumurcak senin mi?
Is it yours, then? So take this one.
Bu da mı senin bisikletin?
I believe this is one of yours.
Sanırım bu sizinkilerden birisi.
Carter, is this one yours?
- Özür dilerim.
Is this one of yours?
Bunu siz mi çektiniz?
You gave me one week's notice, so this is my property for the next week - not yours
Bana 1 haftalık ihtar çekmiştin... - Yani burası 1 haftalığına bana ait sana değil.
I have one more question. Is this yours?
Bu senin mi?
Yours is on one. This is set on two.
Seninki bire kurulu, bu da ikiye.
SO THIS IS ONE OFTHOSELESSONS OF YOURS?
Peki bu da senin o derslerinden birisi mi?
This one is for you. It's yours.
Bu tam sana göre.
May the one you truly love be yours when this is done
Belki de içinizden birinin aşkı diğerinden daha fazla.
You know, this is gonna be yours one day--all of this.
Biliyor musun, bir gün burası senin olacak... bütün bunlar.
This letter is a tribute to my childhood... to yours, and to a one-sided romance.
Bu mektup bir anma niteliğinde. Çocukluğumu, sizinkini ve karşıIıksız aşkımı.
This side is yours, Danielle, and the other one is Andrew's.
Bu taraf senin eşyaların Danielle, ve bu tarafta Andrew'un.
Is this one of yours?
Bu seninkilerden biri mi?
Is this cube one of yours?
Şu prizma sizden birine mi ait?
Oh, is this one yours?
Oh, bu senin mi?
Hey, this one with the "cumbias," is it yours?
- Bu Cumbia CD'si senin mi?
Get one thing clear in that head of yours. This is going to be a quiet town until Ramon gets back!
Bak bir şeyi açığa kavuşturalım Ramon dönene kadar burası sakin bir kasaba olacak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]