English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We broke up

We broke up translate Turkish

1,435 parallel translation
It happened long after we broke up.
Biz ayrıldıktan çok sonra oldu bu.
I was a mess after we broke up.
Biz ayrıldıktan sonra darmadağın oldum.
Well, maybe not. But if you're so over me, how come you haven't had a single serious relationship since we broke up?
Belki de öyledir ama eğer beni atlattıysan, nasıl oldu da benden sonra hiç bir ciddi ilişkin olmadı?
We broke up the ladders for firewood.
- Merdivenleri ateş yakmak için söktük.
We broke up because we weren't right for each other.
Birbirimize uygun olmadığımız için ayrıldık.
Tell her you're the one I never got over after we broke up.
Ayrıldıktan sonra unutamadığım kişinin sen olduğunu söyle.
September 29th is the day we broke up.
Ayrılık günümüz 29 Eylül.
I haven't seen Jessica since we broke up and I moved out.
Jessica'yı ayrıldığımızdan beri görmedim.
We broke up.
Ayrıldık.
It's your fault we broke up.
Senin yüzünden ayrıldık.
But we broke up.
Ama biz ayrılmıştık.
Only we broke up.
Ama biz ayrıldık.
I was young and stupid and we got married at a mall and we broke up at a mall and I... I haven't been to a mall since.
Gençtim ve aptaldım ve bir alışveriş merkezinde evlendik ve orada ayrıldık ve ben, o günden beri hiç alışveriş merkezine gitmedim.
We broke up.
Biz ayrıldık.
And after we broke up, then we ended up at the Cohens.
Ondan ayrıldıktan sonra da hep Cohen'lara gittik.
It hapened that we broke up with our partners at the same time. And then your mother said she wanted a baby, she wanted a family life.
İkimizde sevgililerimizden ayrıldığımız bi zamanda annen bir çocuk ve aile hayatı istediğini söyledi.
You know what all the guys I've dated said to me when we broke up?
Buluştuğum bütün erkeklerin, ayrıldığımızda bana ne dediklerini biliyormusun?
We broke up...
Biz ayrıldık...
I heard we broke up, so I want it back.
Ayrıldığımızı duydum, o yüzden geri istiyorum.
Apparently everyone's talking about the fact that we broke up.
Görünüşe göre herkes ayrıldığımızdan bahsediyor.
Unfortunately, we had a little argument and so we broke up, but then I met Perry a month later, we have two beautiful children, and the point is, sometimes settling works.
Maalesef küçük bir tartışmamız oldu, ayrıldık, bir ay sonra Perry ile tanıştım, iki tane güzel çocuğumuz var ve demek istediğim şu : Bazen durulmak iyidir.
Four months after we broke up, he got married, to someone who can't be more than 25 years old.
Biz ayrıldıktan 4 ay sonra, evlendi. 25 yaşından büyük olmayan biriyle.
we broke up'cause i called her by her sister, sharon's, name once.
Ayrılmıştık, çünkü ona bir keresinde Sharon diye hitap etmiştim, bu kızkardeşinin ismiydi.
I think we broke up.
Sanırım ayrıldık.
Cause we broke up...
Çünkü ayrıldık...
We broke up... me and Peter...
Biz ayrıldık Peter...
- We broke up.
- Biz ayrıyız.
Listen, we broke up.
Dinle, biz ayrıldık.
Then we broke up.
Ondan sonra ayrıldık.
We broke up, that's all.
Ayrıldık işte, o kadar!
We broke up a gang initiation this morning.
Çeteye kabul törenini bozmuştuk.
- It's just that we broke up.
- Sadece, biz ayrıldık.
i don't. we broke up, okay?
Biz ayrıldık, tamam mı?
We broke up, okay?
biz ayrıldık, tamam mı?
Jack, we broke up eight years ago.
Jack, biz 8 yıl önce ayrıldık.
Jack, we broke up eight years ago.
Jack, biz sekiz yıl önce ayrıldık.
I kept a couple after we broke up for emergencies only... and for naps at her apartment when she's not there.
Ayrıldıktan sonra bir çiftini saklamıştım, acil durumlar için. Ayrıca, o yokken girip içerde kestirmek için.
We broke up, Mel.
Biz ayrıldık, Mel.
Uh, we, uh, we actually broke up.
Biz, aslında ayrıldık.
Uh, we broke up.
Ayrıldık.
Is it hard for you because you broke up with that floyd guy no what no you know what, I would love - we would love to be your bridesmaid
Senin için zordur çünkü şu Floyd'dan yeni ayrıldın. Hayır. Ne?
And he hasn't worn it since we broke up,
- Evet, mavi şapka.
I know that we haven't spoke since you broke up with me in the 11 th grade, but I just wanted to let you know that I'm getting married.
sınıfta beni terk ettiğinden beri konuşmadığımızı biliyorum ama evleneceğimi söylemek istedim.
we sort of broke up.
Sanırım ayrıldık.
Do you realize that we just broke up?
Onunla ayrıldığınızın farkında mısın?
We just broke up 4 goddamn days ago, richard!
Dört gün önce ayrıldık Richard.
You and Lou, this Friday, we'll double date. - Lou and I broke up.
Bu cuma Lou'yu da alıp dördümüz bir yerlere gidelim mi?
I think we just broke up.
- Sanırım az önce ayrıldık - Ne?
- I think we just broke up. - What?
- sanırım az önce ayrıldık.
Sometimes I Wonder Why We Ever Broke Up.
Bazen, neden ayrıldığımızı çok merak ediyorum.
I mean, we were all kind of cracking up about it, but um... uh... it kind of broke the party up a little bit.
Yani, hepimiz de bu duruma gülmekten katıldık... ama şey... bu olay partiyi bitirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]