English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We go

We go translate Turkish

128,381 parallel translation
Why go in as F.B.I. when we got two card-carrying members right here?
Neden burada iki tane kimlik taşıyan üye varken FBI olarak gidiyoruz ki?
We take out the guards, go in through the front, hit'em with everything we got.
Korumaları etkisiz hale getirip, ön taraftan gireceğiz, ve var gücümüzle onlara saldıracağız.
We go in through this tunnel.
Bu tünelden içeri gireceğiz.
- There we go.
- İşte böyle.
There we go.
İşte burada.
There we go.
İşte başardık.
We go in and stabilize you with diuretics, and then repair the septal defect.
İçeri girip, seni diyüretik ile stabilize edeceğiz, sonrasında da deliği onarıp kapatacağız.
Hey, why don't we go to the movies today, huh?
Baksana, neden sinemaya gitmiyoruz?
- Here we go.
- İşte geldim.
There we go.
Aynen öyle.
Here we go, guys.
İşte böyle çocuklar.
Here we go!
İşt böyle!
Here we go!
İşte böyle!
We got these video calls with 30 of our top clients tomorrow to go over quarterly earnings.
Toplam kazancımızın çeyreğini oluşturan, en iyi 30 müşterimizle, yarın video görüşmelerimiz olacak.
- Shall we go in?
- İçeri girelim mi?
Okay, here we go.
Tamam, işte geldik.
Bec, we go on in 20 minutes.
Bec, 20 dakika sonra sahnede olacağız.
We got to go. Melanie's waiting.
- Gitmemiz lazım, Melanie bizi bekliyor.
We gotta go.
Gitmeliyiz.
Every piece of evidence that Roz Huntley's got on Tim Ifield's murder - - we go through it.
Roz Huntley'nin Tim Ifield'in cinayetine... karıştığına dair her kanıtı yeniden inceleyelim.
Hey, now we can go check out the carnival.
Şimdi gidip karnavala bakabiliriz.
Uh, Gord, we should go.
Gord, gitsek iyi olur.
If it is, we should probably go along with it, right?
Eğer öyleyse muhtemelen biz de katılmalıyız değil mi?
We're gonna need some guys to keep the shooter's attention while a couple more go in after Quinlan.
Quinlan biraz zaman kazanırken nişancının dikkatini dağıtmak için birkaç adama ihtiyacımız var.
I know a place we can go where there's no strigoi and it's super cool.
Hiçbir strigoi'nin olmadığı bir yer biliyorum ve acayip havalı.
We can't even go to the bathroom after what happened last time with our chaperone.
Muhafızla olan olaydan sonra tuvalete bile gidemiyoruz.
We have to go!
Gitmek zorundayız!
Will you just shut up so we can go to sleep?
Çeneni kapayacak mısın böylece uyuyabiliriz?
That we will willingly go to the slaughter!
Katliama doğru isteyerek gidiyoruz!
we've gotta go!
Gitmeliyiz!
You want to go in that truck? We've gotta get the pit before backup shows up. !
Kamyonla mı gitmek istiyorsun?
Let's go, we're losing him.
Acele edin, hastayı kaybediyoruz.
... why don't we get out of the house today and we'll go buy some new ones.
... peki bugün neden dışarı çıkıp da, sana yeni ayakkabılar almıyoruz.
And they're all lining up to go down the waterslide, and we don't have anything done for them yet.
Ayrıca, hepsi de su kaydırağına binmek için sıraya girmiş durumdalar, ama biz hala onlar için bir şey yapmadık.
Go back to where we started, like that first day, you know, just try to do it all fresh?
Başladığımız ana dönmeyi, yani ilk günümüze, her şeyi tazelemek için?
Kate, do we know someone desperate enough to go on a date with Randall?
Kate, Randall ile çıkabilecek umutsuz bir kız tanıyor muyuz?
I know and I'm sorry... but I do need to go, so we'll talk later.
Biliyorum ve çok üzgünüm... ama gerçekten gitmem lazım, daha sonra konuşuruz.
So now we're gonna go on his walk.
Bu yüzden biz de yürüyüşe çıkacağız.
Think we could go?
Sence gidebilir miyiz?
Oh, come on. I got somewhere we can go.
Gidebileceğimiz bir yer biliyorum.
Kate and Randall. Go ahead and leave us a message and we'll call you back.
Kate ve Randall için mesaj bırakabilirsiniz.
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke...
Eve gidip... belki pizza falan alır, eve gidip, Gunsmoke'yi izleriz...
What are we... you're gonna go for a swim, and I'm gonna get you out.
- Ne yapacağız? - Yüzeceksin, ben de seni kurtaracağım.
Yeah, we'd go for the big holidays.
Evet, bayramlarda gidiyorduk.
We can go there.
Oraya gidebiliriz.
Can we all go to seafood place?
Balık lokantasına gidelim mi?
Our thoughts and prayers go out to the entire Bentman family, and we are...
Bentman ailesine baş sağlığı diliyoruz ve biz...
We could go there on Friday or Saturday night if you fancied.
Cuma ya da cumartesi gecesi oraya gidebiliriz.
Tim's downstairs neighbour, the nurse, we ought to have another go at finding out if she saw anyone suspicious.
Tim'in alt katındaki komşusu hemşireyi, şüpheli birini görüp... görmediğini öğrenmek için sorgulamalıyız.
Erm, the 17th I was on a late, so I would have got home around 11, if we didn't go on somewhere.
Şeyy, 17 gecesi biraz geç kalmıştım, bir yere gitmezsem, 11 civarında evde olurdum.
Once we've got the scene log up and running, you can sign in, we'll go up for a recce.
Bir olay yeri tutanağı turulduysa yeterlidir ve imzalanabilir. Biz de içeriye gireceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]