English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We got a hit

We got a hit translate Turkish

468 parallel translation
- We got a hit.
- Çok tutuldu.
I think we got a hit!
Sanırım yaralandık!
Captain, we got a hit on the prints.
Yüzbaşı, parmak izlerinde eşleşme sağladık.
We got a hit.
Yerini bulduk.
- So we got a hit, right?
Sinyal alıyoruz, değil mi?
We got a hit on the police scanner.
Polislerden birşey yakaladık.
We got a hit on the truck at the Bonaventure.
Bonaventure'da kamyonu bulduk.
We got a hit on the thumbprint.
Parmak izinden biri bulundu.
Dutch, we got a hit off the flier.
Dutch, ilana bir yanıt aldık.
- Yes? We got a hit.
Bir şey yakaladık.
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord.
Aynı anda söyleyeceğiz ve iyi bir tonumuz olacak, tamam mı?
And that night... while we were out having dinner... there was an air raid, and the building that we were in got a direct hit.
O gece... yemek yemeğe dışarı çıkmışken... hava hücumu oldu içinde bulunduğumuz bina tam isabet aldı.
On the target date they've got here, we couldn't hit a tin can.
Burada belirttikleri hedefte günde bir tenekeyi bile vuramadık.
If he got hit, we'll find him. You better put a call in to Homicide.
Vurulmuşsa onu buluruz.
Last time we met, Colonel Cai and I were going to tell you about a plan and "A" camp 107 got hit.
Son buluştuğumuzda, Albay Cai ve ben sana bir plandan bahsediyorduk ve "A" kampı 107 vuruldu.
We got a goddamn hit, goddamn it.
Artık manyak bir yıldızımız var.
It got misty all of a sudden and I think we hit something.
Aniden sis indi ve bir şeye çarptık.
We got a pusher, a suspected mob hit man and God knows what else, and he does less time in this case than I did.
Elimizde bir satıcı ve kiralık katil var ve kim bilir daha neler... ve bu durumda o benden daha az ceza alacak.
We've got this great show that's gonna be a big hit on Broadway.
Broadway'de hit olacak bir şovumuz var.
- We got a couple people hit here.
- Burada bir asker daha öldü.
We may not have got him with a direct hit, but I'll tell you this.
Doğrudan bir darbe ile ele geçiremedik, fakat sana şunu diyeyim...
- We've got a hit, Máximo.
- Zirveye ulaştık Maximo.
We thought the little guy got hit by a car or something.
Ufaklığı bir araba falan ezdi sandık.
We had half-barrels on the bases so every time a guy got a hit... and you got on base you had to chug a pint.
Yerde yarım fıçılarımız vardı, her zaman bir kişi bir vuruş yapardı ve yerde olurdun, yarım litreyi içmek zorunda olurdun.
We got a $ 3 million hit about to go down over here.
Biz buraya 3 milyon $'ın düşmesini bekliyoruz.
We got hit midships by a torpedo.
Geminin ortasını mayınlarla patlatmıştık.
We got three IRA hitmen at a farm hit by somebody else.
Üç lRA elemanını bir çiftlikte ölü bulduk.
What we've got in LA, San Francisco and New York is a number of gay men who've been hit with a variety of opportunistic infections and that's all we know.
Elimizdeki şey Los Angeles'ta, San Francisco'da ve New York'ta çeşitli fırsatçı enfeksiyonların mahvettiği gay erkeklerin sayısı ve tüm bildiğimiz de bu.
- It finally has balls. - Now, if we can do something about Act III... we got a big, fat hit on our hands.
- Şimdi, eğer üçüncü bölümle ilgili bir şeyler yapabilirsek... elimizde büyük, kocaman bir hit olur.
- We almost got hit by a dump truck.
Bir tanesi de bize çarpmak üzereydi.
They said you're a hit and that we got gold.
Senin bir hit olduğunu ve altın bulduğumuzu söylediler.
But you got to figure over the course we'll hit a few bumps. I'm just nervous about Ally being in the next room when that happens.
Ama birkaç tümsekten geçtiğimizde neler olabileceğini de düşünmelisin.
The image is fuzzy, but i think we've got a hit.
Görüntü belirsiz ama sanırım birşeyler bulduk.
We hit it off fell crazy in love, got married realized we'd made a terrible mistake, fell crazy out of love, and split up.
Yakınlaştık deliler gibi aşık olduk, yıldırım nikahıyla evlendik hata yaptığımızı anladık, yıldırım mahkemesiyle boşandık.
We played in Jackson yesterday heard you got a boy who can hit the ball.
Dün Jackson'da oynadık topa iyi vurabilen bir adamın olduğunu duyduk.
So he says : we finally get back together and she got hit by a bus..
Dedi ki : nihayet birlikte olabilecektik ve ona otobüs çarptı.
WE GOT HIT BY A CAR.
Hayır, bize araba çarptı.
We got a tip this place will get hit.
Buraya saldıracakları tüyosunu aldık.
We got a small mechanic runway about ten minutes away. Hasn't been hit yet.
On dakikalık mesafede henüz bombalanmamış ufak bir pist var.
Schmid, we got a man hit.
Schmid, bir adamımız vuruldu.
We sit down, blaze up hit the books for a few hours a day, we got this.
Bak oturup kafayı bulduk... günde birkaç saat kitapları karıştırdık, ortaya bu çıktı.
When we've got to do a tree being hit by mortars... ... like this one... ... we've got the tree section, and there's a hole in the middle here.
Havan topları isabet etmiş bir ağaç yapmamız gerektiğinde bunun gibi ağacın kesitini aldık, gördüğünüz gibi burada ortada bir boşluk var.
We just got a hit.
Bir sinyal bulduk.
- We got hit by a garbage truck.
- Bize bir çöp kamyonu vurdu.
We got a cold hit.
Tutan biri bulunmuş.
Well, we still got time to hit a strip joint.
Striptiz salonuna gitmek için hala vaktimiz var.
When we hit the tracks, we took a left, which was going which was going west. But more importantly, when I got up, when we split up, and I was walking up on my scout-about,
Sabah izleri gördük ve batıya gittik.
( tires screeching ) We got enough for a hit-and-run.
Vurup kaçma olayı için yeterince kanıtımız var.
- We got hit with a big accident.
Büyük bir kaza olmuş.
I gotta make a quick pit stop before we hit the back 9, and then I got some serious ass-whoopin'to do, my man.
Sonra da birine iyice haddini bildirmem gerekiyor.
We've got a marine down here who's been hit by a taxicab.
Taksi çarpmış bir tane deniz piyadesi var burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]