English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We got nothing

We got nothing translate Turkish

1,396 parallel translation
And, uh, we got nothing.
Ve, hmm, birşeyimiz de yoktu.
- We got nothing.
- Hiçbir şey yok.
When everyone else is in their cars. And we got nothing but crutches.
Herkes kendi arabasına sahipken koltuk değneklerimizden başka bir şeyimiz kalmadığında...
We don't do anything wrong, we got nothing to worry about
Evet. biz yanlış bir şey yapmıyoruz, canlarını sıkacak bir şeyde getirmedik.
Right now, we got nothing.
Şu an, elimizde hiç bir şey yok.
- We got nothing yet, Mr. D.
- Henüz bulamadık Bay D.
We got nothing on him.
Hiç bir şey bulamadık.
'Cause let's face it, without that, we got nothing.
Çünkü, hadi yüzleşelim, onlar olmadan hiçbir şeyimiz yok.
We got nothing to worry about.
Endişelenecek hiçbir şeyimiz yok.
We got nothing in common.
Hiçbir ortak yönümüz yok.
But we got... We got nothing to hide.
Ama saklayacak bir şey yok.
We got nothing.
- Elimizde hiçbir şey yok.
Now on, we got nothing over us.
Aleyhimizde hiçbir şey yok.
We got nothing to worry about.
Endişelenecek bir şey yok.
As far as the little boy goes, we got nothing
Küçük çocukla ilgili ise hiçbir şey bulamadık.
We got nothing to talk about.
- Konuşacak bir şeyimiz yok.
We got nothing to hide, Ed.
Saklayacak bir şeyimiz yok, Ed.
We've got nothing to do with you.
Bay Wesselinck ve benim seninle hiçbir ilgimiz yok.
Let them. We've got nothing to hide, right?
- Arasınlar, saklayacak bir şeyimiz yok ki.
- We've got nothing to hide.
- Gizleyecek bir şeyimiz yok bizim.
We ain't got nothing better else to do.
Yapacak daha iyi bir şeyimiz yok.
We don't got nothing.
Hiç bir şeyim yok. - Bende hiç bir şey yok...
Then we've got nothing more to say, sir.
Artık söylenecek hiçbir şey kalmadı, bayım.
We've got nothing better to do anyway.
Yapacak daha iyi birşeyimiz yok.
We've got to reduce that bastard to nothing!
Biz o herifi düşürmeliyiz
We haven't got a postcard, not a fucking instant message or nothing!
Posta kartı mesaj ya da hiçbirşey gelmez!
Preliminary investigations suggests foul play, but we've got nothing definitive until she's fully posted.
İlk araştırma sonuçları şüpheli ölüm diyor, ama araştırmayı bitirmeden net bir şey söyleyemeyiz.
And, uh, since it was his sister who got shot, well, we have nothing to offer the Feds.
Hmm, evt, Kız kardeşi vurulduğundan beri FBI'a önerebiliceğimiz bişey yok elimizde.
There's got to be something we can do. We can't just do nothing, Piper.
Yapabileceğimiz bir şey olmalı, hiçbir şey yapmadan duramayız Piper.
If Leo's not here, we've got nothing.
Leo burada, biz bir şey var.
We're standing there, 15 of us, naked. And I'm like, "No, it's got nothing to do with me."
15 kişi, çıplak orada duruyorduk ve ben "Benimle ilgisi olamaz!" dedim.
Nothing, except we've got the Doctor!
Tabi Doktor'un bizimle olması dışında.
We've got nothing to place them at the scene and no diamond.
Olay yeri ile alakalı elimizde suçlayacak bir şey yok ve elmasta kayıp.
So we've got nothing?
Elimizde bir şey yok mu yani?
We've still got nothing on Shamu or Psycho.
Shamu ya da Psikopat ile daha bağlantı kuramadık.
No, we've got nothing to talk about, other than your case and this traffic.
Senin davan ve bu trafik dışında, konuşacak hiçbir şeyimiz yok.
We got a weekend away with nothing to worry about.
Önümüzde dertsiz, tasasız bir hafta sonu var.
'We've got nothing to say, we've skipped 20 years.
Birbirimize söyleyecek sözümüz yok. 20 yıl ileri gittik.
We've got nothing to hide.
Gizleyecek bir şeyimiz yok.
Without a weapon, or a target, we've got nothing.
Silah ya da hedef olmadan elimizde hiçbir şey yok.
Well then, if we get rid of it, you got nothing to worry about.
Ondan kurtulursak endişelenecek hiçbir şeyin kalmaz.
No, nothing, how much time we got?
Hayır, bir şey yok. Ne kadar vaktimiz var?
I run her prints and DNA through DMV and the victim's database - got nothing - I've got a couple of Local TV stations running her picture so maybe we'll get a hit that way
Kızın parmak izlerini ve DNA'sını Motorlu Araçlar Dairesi ve veri tabanında araştırdım, ama bir şey bulamadım.
You see when we got to border with Jimmy.. we got searched by Russian customs, dogs and everythings seeing as how the dogs didn't find nothing, I assumed the Russiana thought we were, you know.. clean!
Bak. Jimmy'le sınıra vardığımız zaman, gümrüktekiler üzerimizi aradılar. Köpekleri de bir şey bulamayınca, Ruslar temiz olduğumuzu düşündüler.
We got some lower-end sponsors, so it " s nothing to shout about...
Birkaç da küçük sponsorumuz var.
You know. Especially if we don't win the competition, I've got nothing to offer her.
Hele bu yarışmayı kazanamazsak, ona sunacak fazla bir şeyim yok.
We got no prints on the 20 we got from the custodian... and nothing yet on the A.P.B. we have on the vehicle.
Kapıcıdan aldığımız 20'likte parmak izi bulamadık. Araçtan aldığımız A.P.B.'den de henüz bir şey çıkmadı.
Jeez, I'm sorry to hear that, but we've got nothing to hide.
Bunu duyduğuma üzüldüm ama bizim gizleyecek hiçbir şeyimiz yok.
Yo', we ain't got nothing like this in our school.
- Bizim okulda böyle bir şey yok.
Nothing? Please, leave. We've got a lot to do.
Lütfen bizi korkutuyorsunuz
What have you got? Do we have anything on 11? You're spotting nothing?
11 ile ilgili bir gelişme var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]