English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What about that guy

What about that guy translate Turkish

412 parallel translation
What about that guy you were gonna find... if you could just get out for a while?
Peki ya kısa bir süreliğine buradan çıksan arayıp bulacağım dediğin şu adama ne oldu?
What about that guy I'm fighting?
Peki dövüştüğüm adamdan?
What about that guy you used to play ball with, Fred Wilson?
Beraber oynadığın o adam nasıl olur? Fred Wilson.
What about that guy in the flyer, Betel...
Ya o broşürdeki adam, şu Beter...
- What about that guy at the stand?
- Tezgahtar adam nerede?
- Pat, what about that guy from up north?
- Pat, şu kuzeyli adam ne oldu?
And what about that guy, Daddy?
Peki ya şu adam, baba?
What about that guy? Nah.
- Ya şu çocuk?
- What about that guy?
- Ya şuradaki adam?
- What about that guy you work with?
- Ya beraber çalıştığın o adam?
What about that guy's hand?
O adamın eli ne oldu?
What about that guy that came to my store?
Mağazama gelen adam kim peki?
- What about that guy, Gredin?
Bu Gredin de kimdir?
What-What about that guy?
- Ya şu adam? - Kazağımı unutmuşum.
What about that guy this morning?
Ya bu sabahki adam.
What about that guy asking you out right in front of me?
Gözümün önünde, sana çıkma teklif edene ne demeli?
Do you know what they say about that guy?
Onun hakkında neler söyleniyor biliyor musun?
What do you know about that guy?
Kim bu adam yahu?
You know what I think about that guy.
O herifi hiç de sevmem.
That guy doesn't know what he's talking about.
Bu herifin dünyadan haberi yok. Chestnut King beş para etmez.
You're a great guy too, if that's what this is about.
Sen de müthiş birisin, söylemeye çalıştığın buysa.
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
Dün gece... Oso Negro'daki yaşlı adamın... söylediklerine inanıyor musun? Yok altın adamın ruhunu değiştirirmiş, yok altın bulmadan önceki halinden... eser kalmazmış filan.
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is.
Böyle olmasını istemedim ama buna karşı koyabilecek tek bir adam dahi yoktur. Olanlar bundan ibaret.
Yeah, and what about that other guy?
Evet. Öteki herife ne oldu?
- What about that first guy?
- Şu ilk herife ne demeli?
What isn't? Well, I know it's easy enough to figure out about a patient or a guy like me that's always hanging around all the time, but what about a stranger?
Bir hastayı ya da ortalıkta dolaşan benim gibi birini çözümlemenin kolay olduğunu biliyorum fakat bir yabancı olsaydı nasıl olurdu?
Well, I'm not talking about your average hothead... you know, the guy who pops somebody over the noggin with a bottle What I mean is, uh, the kind of man that, uh, figures everything out in advance, who takes everything step by step
Şişe ile birini haklayan sizin sıradan kızgın katilinizden söz etmiyorum, kastettiğim, her şeyi adım adım gerçekleştiren, her şeyi önceden tasarlayan türden biri.
That's what that guy Scott's all about.
Scott denen adama çok uygun.
What does that ugly guy think about it?
Çirkin adamın bu konuda ne diyecek?
What'll you do about Sport and that old guy?
Sport ve o yaşlı herifle n'apacaksın?
What was that story, wasn't too long ago, about a guy named Stiltskin?
Kısa süre önce Stiltskin diye biri bir olaya karışmıştı.
And he goes on and on with that bunk... about what a damn decent guy he is.
Ne kadar namuslu bir adam olduğundan bahsedip durdu.
Well, it must have had something to do with what I heard them say about that French guy.
Demek ki, o Fransız herifle ilgili söylediklerini duyduğum bir şeyi yapma niyetindeler.
That's what I like about you, Guy.
Sende sevdiğim şey bu, Guy.
And I said to a guy, I said, "Tell me, you know, what is it about cocaine that makes it so wonderful?"
Birisine sordum ben de, "Kokaini bu kadar güzel yapan ne?"
Some guy named Simon gave him a phone number in Paris... 3488996... what about that?
- Simon diye biri Paris'ten araması için ona iki tane telefon numarası bırakmış. 356 67 22. - Bu numarayı ilk defa duyuyorum!
That guy just doesn't know what karate's all about.
Bu adamın karatenin ne olduğundan haberi bile yok.
What about that other guy, MacGyver?
Diğer adam MacGyver?
I never wanna see that guy again get him outta here and then we couldn't find Seth Cohen so our casting director Patrick Rush said well what about this guy Adam Brody w-I went back in to see Josh an I read for Seth NCIS it was total improv and he finished I was like what was that
Sonra Seth Cohen'i bulamadık.
Everything, as I recall, that Mulder ever said... was about what a great guy Mulder was... and how marvelous it was that he was getting all these convictions.
Hatırladığım kadarıyla Mulder'ın söylediği her şey kendisinin ne kadar büyük bir adam olduğuyla ve tüm bu mahkûmiyet kararlarını ne kadar kolayca aldırabildiğiyle ilgiliydi.
Hey, what about that scene where the guy cuts her head off?
- Adamın kızın kafasını kestiği sahne nasıldı ama?
So now that you're a good guy, what about the bad guys?
Artık iyi adam olduğuna göre, kötü adamlar ne olacak?
What about that guy from the survivalist shop?
Şu avcı dükkanı işleten adama ne dersin?
I loved seeing that guy eat crow after what he said about you.
"Bebek Evi" nde sana saldırmıştı, şimdi tükürdüğünü yalıyor.
You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack put his head in the neck, go, " What about this suit?
Bir erkeğin bunu yaptığını göremezsiniz, kıyafeti askıdan çıkarıp kafasını boşluktan geçirip te, " Bu takım nasıl? Alacağım.
What were you going to tell me about that guy?
O adam hakkında bana ne diyeceksin?
What we did hear, and this was quite interesting, is that there was a guy named Arnold Kohen, and he became a one-person lobby. I appreciate the nice things that Karl Meyer said about me in his interview, but I object to the notion that a one-man lobby was formed, or anything like that.
Diyelim ki, Ben Jane, ABD'liyim, Burası demokratik bir toplum düşünce denetimi de ne demek?
What about Andre, that guy you were seeing?
Peki ya Andre? Hani şu görüştüğün adam?
What about that Dahmer guy?
Bundy, Manson ya da Jeffrey Dahmer?
Once they find out that the guy you're tryin'to indict is a state-run CI that you knew about from day one holy shit, what happens to you? !
Suçlamak istediğiniz adamın savcılığın muhbiri olduğunu, sizin de ilk günden beri bunu bildiğinizi öğrenince ayvayı yersin!
What about that note about that guy ending up in his grave?
Peki şu notlardaki adam kimdi, sonu gelen mezarda olan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]