English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What i said

What i said translate Turkish

18,561 parallel translation
What? It's bad enough she's going to find out what I said after this piece posts online.
İnternette ne dediğimi öğrenecek olması yeterince kötü zaten.
Sorry about what I said.
Söylediğim şey için özür dilerim.
That's what I said.
Ben de öyle dedim.
- That's what I said.
- Ben de öyle dedim.
That's what I said when they said you wanted to meet with me.
Görüşmek istediğini söylediklerinde böyle dedim.
That's what I said, I mean, I use spaces.
Ben de aynen öyle söyledim. Ben boşluk kullanıyorum.
How can they make what I said on the Internet available to the public? That's bullshit!
Benim internette yazdıklarımı nasıl topluma gösterebilirler ya?
And you confiscated this stuff from a group of zombie apocalypse survivalists? That's what I said.
Ve bu malzemeleri zombi kıyameti karşıtı bir gruptan el koyarak aldın öyle mi?
Hey. Look, I want to apologize for what I said.
Bak, söylediklerim için özür dilemek istiyorum.
Please think about what I said.
Dediklerimi düşün lütfen.
Remember what I said about seeing is believing?
Görmek inanmaktır sözüyle ilgili ne demiştim hatırla?
is what I said.
... dedim.
I didn't mean what I said to you.
Sana söylediklerimde ciddi değildim.
I'm sorry, I'm sorry for what I said.
Söylediğim şeyler için özür dilerim.
That is exactly what I said to him.
Bende aynen böyle söyledim.
Did you not hear what I said?
Söylediklerimi duymadın mı?
Please forget what I said.
Dediklerimi unut.
Oh, about what I said over there...
- Az önce söylediklerim...
Didn't you hear what I said?
Ne dediğimi duymadın mı?
Why didn't she comment on what I said?
- Neden söylediklerime yorum yapmadı?
Do you remember what I said?
Ne söylediğimi hatırlıyor musun?
I'm so sorry for what I said to you.
Sana söylediklerim için çok özür dilerim.
- That's disgusting, but you know I can't be mad, because that's exactly what I would of said!
İğrençsin ama kızamam çünkü ben de olsam bunu derdim!
I was thinking about what BoJack said before.
BoJack'in az önce söylediklerini düşünüyordum.
- I was thinking about what you said- -
BoJack. - Dediklerini düşünüyordum...
I did what you said.
Dediğini yaptım.
Did you not just hear what I just said?
Sadece ne dediğimi duymadın mı?
Or the time you said the thing about clouds and I was laughing so hard... What was that again?
Ya da bulutlarla ilgili söylediğin şey şu çok güldüğüm... neydi o?
Ah, so did I, but then Marcus said she came by the 11th, wouldn't say what she wanted, just said she was looking for me.
Ben de öyle düşünüyordum, ama Marcus onun merkeze uğradığını ve ne istediğini söylemediğini söyledi. Sadece beni aradığını söylemiş.
When I was 11, my dad told me that his friend was coming over, and I should do what he said, otherwise I'd get hit.
11 yaşımdayken, babam bana arkadaşının eve geldiğini söyledi ve ne derse yapmam gerektiğini, yoksa dayak yiyeceğimi söyledi.
So when I thought that Rita was going to lose her license and her career and everything, I sent her the recording of what Carmen had said, and I figured that that meant
Rita'nın lisansını ve kariyerini kaybedeceğini düşündüğümden Carmen'in söylediklerinin olduğu kaydı Rita'ya gönderince Carmen'in de sosyal görevliye Brandon'la yaptığımız...
What you said, about believing in me, about truly understanding who I am... No one has ever said anything like that about me.
Bana inanmak, beni gerçekten anlamak hakkında söylediğin şeyleri daha önce kimse söylememişti.
Paula, did you hear what I just said?
Paula, az önce dediğimi duydun mu?
My mam. She said I were the one what had done it.
Anneme göre hepsini yapan benmişim.
I thought that's what you were said you forgave her for.
Bunun için onu affettin sanmıştım.
Don't think I didn't hear what you almost said.
Söylemek üzere olduğun şeyi duymadığımı sanma.
- I want to know what's being said and who said it.
Ne söylendiğini ve kimin söylediğini bilmek istiyorum.
I also know what Tia's father said and, frankly, what Dr. Perello said, which was, "stay out of it."
Tia'nın babasının da ne söylediğini biliyorum ve açıkçası Dr. Perello'nun da söylediği bundan uzak durmanızdı.
I said, Pat, what better excuse to buy a boat?
'Pat, neden bir yat almıyorsun?
I've been thinking about what you said at the Spur.
Spur'da söylediğin şeyi düşünüyordum.
My annoying millennial speak knowledge ended with TMI, so I have no idea what you just said.
Şimdiki çağdan söz eden konuşmamı AG ile bitirmem çok canımı sıktı dediklerini anladıysam Arap olayım.
I want you to do a search. Sure thing, what's going on? Father Consolmango said what he could, and what he gave me was 1 Peter 5 : 5.
İkili arasındaki dinamik değişiyorsa muhtemelen eşit olmayan bir ortaklık var, biri baskın biri itaatkar.
I guess what I'm trying to say is when all's said and done...
Yani sonuç olarak demek istediğim şey...
I realised... what you said before was true.
Önceden söylediklerinin doğru olduğunu fark ettim.
I listened to what you said for the first time.
Nasihatlerini dinledim.
No, it's fine. I just said what you would have said.
Sorun yok, senin söyleyeceğin tarzda şeyler söyledim.
Did you hear what I just said?
Ne dediğimi duydun mu?
I don't care what you just said.
Ne dediğin umurumda değil.
- I don't care what she said.
- Ne söylediği umurumda değil.
I's not forever. That's what they said about Afghanistan.
Afganistan'da da böyle diyorlarmış.
Well, I believe it was Socrates who said of hemlock, "I drank what?"
Baldıran ismini Sokrates'in verdiğine inanıyorum,'Ben ne içtim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]