English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where are you from

Where are you from translate Turkish

3,067 parallel translation
- Where are you from?
Nerelisin sen?
Where are you from?
Nereden geliyorsun?
Kamik, where are you from?
Kamik, sen nerelisin?
- Where are you from?
- Sen neredensin?
- Where are you from?
- Nereden buldunuz bunları?
Lady, where are you from?
Yenge nerelisiniz siz?
- Where are you from?
- Nerelisiniz?
Where are you from, he says, hoping you're not armed.
Nerelisin, umarım silahlı değildir diyor.
Where are you from?
Neredensin?
Where are you from?
Nerelisin?
Where are you from?
Nerelisin sen?
Good. So where are you from?
Nerelisin?
Where are you from?
Sen neredensin?
- Where are you from?
- Nerelisin?
Where are you from anyway?
Sen nerelisin ki?
Where are you from?
Tsering? Neredensin?
Where are you from? !
Nerden geldin sen be?
Well... where are you from?
- Nerelisin?
So where are you from?
Nerelisin?
Where are you from?
Nerelisiniz?
Where are you from, sir?
[Erkek 2] Beyim memleket nere?
Sir, where are you from, by the way?
Beyim sahi siz nerelisiniz?
Where are you from, Richard?
Nerelisin, Richard?
I mean, where are you from?
Neredensin?
My mother came from the Golden Kesani where we are headed for you wedding
annem Golden Kesani den geliyordu gittiğimiz yerde evlenmen için gittiğimiz yerde
Guy fitting his description was seen racing through Bryan, Ohio, only two towns over from where you are now, in a green skylark.
Onun eşkâline uyan biri Bryan, Ohio'da şu an bulunduğunuz yerden iki kasaba ötede yeşil bir Skylark'ta görülmüş.
Where are you calling from, sir?
Nereden arıyorsunuz, efendim?
Uh, I found a recent home sale to a Mr. Terry Paul Miller just 15 miles from where you are now.
Az önce, yakın zamanda Terry Paul Miller adına bir ev satışı buldum. Bulunduğunuz yerden yaklaşık 15 mil uzaklıkta.
I guess what we all learned is that no matter who you are, or where you come from, life is a terrible thing.
Bu olaydan çıkaracağımız ders, kim olursan ol nereli olursan ol, hayat berbat bir şey.
Where are you calling from?
Nereden arıyorsunuz?
Where are you calling from?
Nerden arıyorsunuz sayın dinleyen?
where are you calling from?
Nereden arıyorsunuz?
Where are you coming from?
Nereden geliyorsun?
Are you forgetting where we came from, Adam?
Durumumuzu unutuyorsun, Adam?
Okay, I don't know what the rules are where you come from, but here on Earth, if you tell that to your girlfriend, she's just gonna run you over with her car.
Pekâlâ, senin geldiğin yerde kurallar nasıl bilmiyorum ama, burada Dünya'da kız arkadaşına bunu dersen, seni arabasıyla ezer.
that way you finally eight years has been suffering from a nightmare where you freed the but also a blessing I trust this matter you are looking to a beauty hidden in glasses ah
Sekiz senedir süren bu işkenceden kurtulmuş oldun. Bu olay sayesinde gözlüklerinin ardındaki güzel yüzünü de görme fırsatım oldu.
Doesn't matter how big a movie star you are, even if you have the kind of career where you walked away from a blockbuster franchise or worked with Meryl Streep or Anthony Hopkins, made important movies about things like civil rights
Ne kadar büyük bir yıldız olursan ol, bir dizi gişe rekortmeni film çekmiş olduğun bir kariyerin olsa bile ya da Meryl Streep veya Anthony Hopkins'le çalışmış olsan bile, sivil haklarla veya Pearl Harbor'la ilgili önemli filmler çeksen bile,
Tell me, where are you coming from?
De bakayım Nereden geliyorsun sen?
It's about 30 minutes from where you are right now.
- Şu an bulunduğunuz yerden yaklaşık 30 dakika uzaklıkta.
So where are you all from?
Peki nerelisiniz?
People don't take you seriously because they don't know where the drawings are from.
Insanlar seni ciddiye almiyorlar cunku, cizimlerin nereden geldigini bilmiyorlar.
So where are you going to get it from?
Peki nereden bulacaksın?
- Where are you calling from?
- Nereden arıyorsun?
It tells the world what you're feeling, who you are and where you come from.
Ancak ne kadar çok üretirseniz üretin spermlerinizin sadece % 1'i döl yolundan bir sonraki aşamaya yani rahim boynuna geçebilecek.
There could be quantum wormholes that are just left over from the Big Bang, or at very, very short distances, you could have little fluctuations where space-time just connects to itself in a funny way, and that would be a quantum wormhole.
Big bang'ten kalan kuantum solucan delikleride bulunur. Uzay-zamanın birleştiği yerlerde kısa çok kısa mesafelerde küçük titreşimler bulabiliriz. Ve bunlar kuantum solucan delikleri de olabilir.
You can learn a great deal from spectral lines. From their positions, you can identify elements that have particular frequencies, so you can see where things like hydrogen or helium or other elements are present.
Tayf çizgileri sayesinde, pozisyonalarını, hangi elementler olduğunu hangi frekansta olduklarını, mesela hidrojen, helyum veya başka elementler olup olamdığını anlayabiliriz.
It tells the world what you're feeling, who you are and where you come from.
Yüzünüz dünyaya neler hissettiğinizi kim olduğunuzu ve nereden geldiğinizi anlatır.
Where are you bleeding from?
Neren kanıyor?
So you ready to tell me who you are, where you've come from, and what the hell you've done with Sutton?
Şimdi kim olduğunu, nereden geldiğini ve Suttonla beraber ne haltlar çevirdiğinizi anlatacak mısın?
- Where are you speaking from?
- Nereden arıyorsunuz?
Questions upon questions, Where are you calling from?
soru üstüne soru soruyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]