English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where have you been

Where have you been translate Turkish

7,016 parallel translation
Where have you been?
- Nereye gittin?
Oh, where have you been?
Neredeydiniz?
Where have you been?
Neredeydin?
Where have you been?
Nerede kaldın?
Where have you been? Byrne...
- Neredeydin?
Hey, where have you been?
- Neredeydin sen? - İndirme gemisinde.
Where have you been?
- Neredeydin sen? Gidiyoruz.
Carrie, where have you been?
Carrie nerelerdeydin?
Where have you been?
- Nerede kaldın?
Where have you been?
Nerelerdeydin?
Jasmine is like, "where have you been? How long are you gonna be out next time?" You know?
Jasmine diyor "Neredeydin?" "Bir sonraki ne kadar sürecek?" falan.
Your royal cabinet is here, your majesty! Where have you been?
Saltanat bakanlarınız teşrif ettiler, majesteleri!
Where have you been?
- Neredeydin?
Vishi, where have you been the entire month.
Hey Vishi, sen bir aydır nerelerdeydin?
Where have you been, and where's Dave?
Neredeydin? Dave nerede?
Where have you been?
Nerelerdeydin? Meraktan geberdik.
Where have you been only to come home now?
Hangi cehenneme kaybolmuştun?
Where have you been hiding yourself?
Nerelerde saklanıyordun?
Where have you been?
Nerelerdeydiniz?
Where have you been staying?
- Nerede kalıyordunuz?
- Where have you been?
- Nerede kaldın?
Hey, where have you been?
Nerelerdesin?
- Where have you been?
Nerede kaldın?
Where have you been?
Neredeydiniz?
Where have you been coming back from right now?
Nereden geliyorsun sen böyle?
Darling, where have you been and what have you done to your beautiful hair?
Tatlım nerdeydin ve o güzel saçlarına naptın?
- Where have you been?
- Nerelerdeydin?
I was just... where have you been?
Ben... Nerelerdeydiniz?
Where have you been, dear?
Neredeydiniz canım?
- Hi! Where have you been?
Nerelerdeydin?
Where have you been keeping yourself?
Nerelerdeydin?
Louis, where the hell have you been?
Louis, hangi cehennemdeydin?
Where the hell have you been?
- Nerelerdeydin?
Todd, where the hell have you been?
Todd, Hangi cehennemdesin?
Where the hell have you been?
Ne cehenneme kayboldun?
Charlie, where the heck have you been?
Charlie, hangi cehennemdeydin
Where have you two been?
İkiniz neredeydiniz?
And you're the bandits who have been causing chaos where I am trying to establish order, aren't you?
Ve sizler de kaosa sebep olan haydutlarsınız. Hem de benim bizzat düzeni sağlamaya çalıştığım yerde
'Where the hell have you been?
'Hangi cehennemdesin? '
Where the hell have you been?
Nerelerdesin be adam?
The kingsguard have been ordered to accompany you and your men to the garrison where the Protestant prisoners are being held.
Kralın adamlarına, size ve korumalarınıza Protestan hükümlülerin tutulduğu garnizona kadar eşlik etmeleri görevi verildi.
Where have you been? What time is it?
Saat kaç?
~ Where have you been?
- Neredeydin?
Oh, my God, where the hell have you been?
Tanrım, nerede kaldınız siz?
Where the hell have you been?
Nerelerdeydin?
Nolan, where the hell have you been?
Nolan, nerelerdesin sen?
Jimmy! Where the fuck have you been?
Nerelerdeydin Jimmy?
So I'm gonna fucking bury you right here where all the other weak people have been buried.
Ben de seni tam buraya tüm diğer zayıfların gömüldüğü yere gömeceğim.
Jesus! Where the hell have you been?
Tanrım, nerelerdesin?
Now, where the hell have you been?
Söyle bakalım, ne cehennemdeydiniz?
You have been begging me for weeks to tell you where I am, and now that I'm here you're gonna blow me off?
Bana haftalardır nerde olduğumu soruyorsun sonunda burdayım ve beni başından savacak mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]