English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you been crying

Have you been crying translate Turkish

83 parallel translation
Have you been crying?
Ağlıyor musun?
Have you been crying?
Ağlıyor muydun?
Have you been crying?
Sen ağladın mı?
Have you been crying?
Sen ağlıyor musun?
Have you been crying?
Ağlıyor muydun sen?
Your eyes are bloodshot. Have you been crying?
Gözlerin kıpkırmızı, ağladın mı?
Have you been crying?
Siz ağladınız mı?
Have you been crying?
Ağlıyor mu?
( Sobs ) Oh, have you been crying?
Ağlıyor musun Roz?
Ooh. Have you been crying?
Ağlıyor muydun?
Have you been crying?
Ağladın mı?
Have you been crying, Samantha?
Ağlıyor muydun Samantha?
Jenny. Have you been crying?
Jenny, sen ağlıyor muydun?
Oh, my! Have you been crying?
Ağladın mı sen?
Have you been crying?
- Ağladın mı sen?
- You look puffy. Have you been crying?
- Şişkin görünüyorsun.
Hart, have you been crying? .
Hart, sen ağladın mı?
- Have you been crying?
- Ağladın mı sen?
Have you been crying in the restroom?
Sen ağlıyor muydun yoksa?
- hey, have you been crying?
- Hey, ağladın mı sen?
Have you been crying?
Ağlıyor musunuz?
- Have you been crying?
- Ağlıyor musun?
Dad, have you been crying?
Baba, sen ağladın mı?
Have you been crying?
Ağladın mı sen?
Hey, have you been crying?
Sen ağladın mı?
Oh, honey, have you been crying?
Tatlım, ağlıyor muydun?
Rose, have you been crying?
Rose, ağlıyor musun?
- Have you been crying, Amy?
Ağlıyor muydun sen, Amy?
Your eyes are red. Have you been crying?
Gözlerin kıpkırmızı.
- Have you been crying again?
- Yine mi ağlıyordun?
Wha- - have you been crying?
Ağladın mı sen yoksa?
Yo, have you been crying?
Ağladın mı lan sen?
- Have you been crying again?
- Yine ağladın mı lan yoksa?
- Have you been crying?
- Ağlıyor muydun? - Hayır.
Kenny, have you been crying?
Kenny, sen ağladın mı?
You have been crying.
Ağlıyorsun.
You have already been crying, but while you were sleeping.
Uyumadığın zamanlarda ağladın zaten.
What would have happened to us if I had been like you never worried, never anxious, never crying out to God?
Ben de senin gibi olsaydım Halimiz nasıl olurdu endişelenme, kaygılanma, Tanrı'dan gayrisine ağlama?
She will have been crying so her eyes will be all puffy and bloodshot, you know and her nose is all red and running.
Çok ağlamıştır... o yüzden, gözleri şiş ve kan çanağı gibi... burnu kıpkırmızı ve akıyor olacak.
Mom, it seems you have just been crying.
Evet, bir dostum rahmetli oldu!
You have been crying.
Sen ağlama edilmiştir.
- [Crying Continues] - Have you been in a coma?
Komada mıydınız?
Shed have been crying, you know? OOh, Nick, oh, Nick, please take me back.
Ağlamaya başlayacaktır. " Oh, Nick, lütfen beni affet ve yanına al.
What I have in mind for you may just be the chicken soup your soul has been so obviously crying out for.
Sizin için düşündüğüm şey ruhunuzun bunca zamandır özlem duyduğu Tavuk Suyuna Çorba olabilir.
Elliot, have you been in the supply closet crying?
Elliot, malzeme odasında ağlıyor muydun?
And even if you had built eyes for the bicycle, oh, for sure, they would have been crying.
Kendi bisikletini yaptığını öğrendiğimizde ise... Ağladılar, çok ağladılar.
been crying, have you?
Ağlıyordun, değil mi?
I have been crying my heart out here and you..
Kalbim kırılmış bir şekilde ağlayıp duruyordum..
And-and yes, I do miss you, and I have been crying like a little girl.
Ve, ve evet, seni özledim ve küçük kız çocukları gibi ağlıyordum.
It looks like you have been crying.
Sanki ağlıyormuşsun gibi de.
- Couple more rules- - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying.
- Birkaç kural daha... Eğer hüzünlü bir film izliyorsan, rimel sürmek zorundasın böylece ağlayıp ağlamadığını anlayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]