English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where is this guy

Where is this guy translate Turkish

299 parallel translation
Hey, where is this guy?
Baksana, bu adam nerede?
Where is this guy, Elwood P. Dowd?
O adam, Elwood P. Dowd nerede?
Where is this guy, man?
- Nerede bu herif yahu?
- Where is this guy?
- Nerde o adam?
Where is this guy?
Şu adam nerede?
- Where is this guy?
- Nerede bu adam?
Where is this guy at 1 : 30 am?
Sabahın 1 : 30'unda bu adam nerede?
- So where is this guy?
- Nerede bu adam?
- Where is this guy?
Nerede o?
Where is this guy?
Nerede kaldı bu çocuk?
Where is this guy?
Nerede kaldı?
Where is this guy?
Nerede bu adam?
- Where is this guy?
- Bu adamlar nerede?
Excuse me, where is this guy?
Affedersiniz. Bu adam nerededir?
Where is this guy?
Nerede bu?
- Where is this guy?
- Nerede bu herif?
Where is this guy?
- Nerede bu adam?
This guy is not reliable, we can't leave him here Where's he now?
bu adam sadık değilmiş, işini bitirin nerde şimdi?
Now, this guy he keeps swimming'around in a place where the feeding is good... -... until the food supply is gone. Right?
Şimdi bu besin kaynakları tükenene dek bir bölgede dolaşıp duruyor.
I've been living with this guy for - for several years... and-and I was married to someone else before Tony... and I don't- - I don't even know where he is.
Birkaç yıldır bu adamla birlikteyim ve Tony'den önce başkasıyla evliydim şimdi onun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
"... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
"... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
This is Guy Hamilton... reporting from Jakarta, where a coup attempt... by the Communist P.K. I...
Ben Guy Hamilton... Komünist P.K.I. tarafından bir darbe... girişiminin yapıldığı Cakarta'dan bildiriyorum.
This is where your people are, where your friends are, where your big guy are.
Ailenin, arkadaşlarının, erkeğinin olduğu yer burası.
All's I know is they buy these chemicals, and this guy named Pepe tells them where to take them.
Tüm bildiğim bazı kimyasallar satın aldıkları... Şu Pepe denen adam onları nereye götüreceklerini- -
I need to know where this guy is, and I need to know now!
O adamın nerede olduğunu bilmem gerekiyor, hem de şimdi!
- This guy doesn't know where he is.
- Bu adam nerede olduğunu bilmiyor.
This guy knows where plinter is.
Bu herif Splinter'ın nerede olduğunu biliyor.
She might be the one who knows where this guy is who found our package, all right.
Paketi bulan adamın nerede olduğunu biliyor olabilir, tamam mı?
This is where the one-armed guy he struggled fell down the stairs.
Burası tek kollu adamın merdivenlerden düştüğü yer.
I guess this is where I came in... to tell you the story of an unlucky guy who fell in love with a hole in the ground.
Sanırım yerdeki bir deliğe aşık olan şanssız bir adamın hikayesini anlatmak için buraya geldim.
Find out where this guy is.
Bu adamın nerede olduğunu öğren.
This is where a smart guy would get out of the truck.
Akıllı bir adam burada kamyonetten iner.
Is this one of those things where you break up with a guy I tell you what I think and the next day you get back together with him and I look like a complete idiot?
Sen söylemeden önce, ayrıldığın bir çocukla tekrar bir araya geldiğinde ne düşündüğümü söyleyince... -... aptal gibi mi davranıyordum? - Hayır, hayır, hayır.
Where the hell is this guy?
Nerede bu herif?
Where is he, this guy in this photo? Where is he?
Fotoğraftaki adam nerede?
Where the hell is this guy?
Nerede bu adam ya?
If this guy knows where that woman is he's not gonna do us much good sitting in a cell.
Eğer bu adam kadının nerede olduğunu biliyorsa hücrede kapatıldığında bize daha az yararı olur.
This is like that Twilight Zone where the guy wakes up and he's the same, and everybody else is different.
"Twilight Zone" gibi adam kalkıyor, ama onun dışındaki herkes değişmiş.
See why no one's missed this guy, where everyone is.
Neden kimse bu adamı görmemiş, herkes nerede bir bakın.
Update : We still have no fucking clue where this guy is.
Bu herifin nerede olduğundan halen haberdar değiliz.
We sit on the upper deck and when the guy says, "This is where Paul Revere took his midnight ride -", we both yell, "Yeah! On your Mom!"
Annenin üzerine! " diye bağırıyoruz.
Like this is the scene of the movie... where the guy tries to get a hold of the long-lost son... but this is that scene.
Bu sanki, bir filmde bir babanın uzun zamandır... görmediği oğlunu arama sahnesi gibi görünebilir. Ama bu, işte o sahne.
Anyway, so space boy is looking at this guy's aftershave... so I tell him to look in the trash'cause that's where you find the best trash.
Herneyse, uzay çocuğu adamın traş losyonuna bakarken... Ona çöp kovasına bakmasını söyledim. Çünkü birşey bulmak için en iyi orası.
This is a big deal! I went through a relationship never doing that at the guy's place including a weekend in Bermuda where I spent the whole time running to the lobby. It's tough in New York.
Sevgilimin evinde hic kaka etmeden koca bir ilişki geçirdim, buna Bermuda'da geçirdiğimiz bir hafta sonunda sürekli lobiye koşmam da dahildi.
Are you sure this guy Tyler is looking for a jump port? And to where?
Bu Tyler denen herifin sıçrama limanı aradığından emin misin?
If only this guy would play the game by the numbers. From where I stand, the only thing he's been doing right so far... is fucking my girlfriend.
Çünkü benim açımda yaptığı tek şey kız arkadaşımı düzmek.
Where the hell is this guy? Listen, we're lucky he's even doing this for us.
Nerede kaldı bu adam?
Okay, so all we have to do now is figure out where this guy's gonna show up next.
Tamam, öyleyse şimdi tek yapmamız gereken bu adamın bir sonraki hedefinin neresi olacağı.
I'm not sure where this guy is.
Adamın nerede olduğundan emin değilim.
Who knows where this Farquaad guy is?
Pekala. Farquaad denen adamın yerini bilen var mı?
Where is this guy?
Nereye gitti bu adam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]