English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wild thing

Wild thing translate Turkish

200 parallel translation
We got no place to pen up a wild thing like that.
Bunun gibi yabani bir hayvan için ağılda yerimiz yok.
And you know that no one was on hill or hollow but some free wild thing.
Biliyor musun, hiçbir şey özgürlükten güzel değildir.Küçük dostum bunu unutma.
I got a wild thing in the house.
Evde vahşi bir şeyim var.
A wild thing in the house.
Evde bir çılgın şey.
Seemed like a funny, wild thing to do at the time.
Komik, eğlenceli bir şey gibi geldi.
Hell, she's a wild thing.
O vahşi bir şey.
It's a mistake you always made, Doc, trying to love a wild thing.
Her zaman yaptığın hata da bu, vahşi şeyleri sevmek.
You mustn't give your heart to a wild thing.
Kalbini vahşi şeylere vermemelisin.
You call yourself a free spirit, a wild thing.
Kendine özgür ruhlu, vahşi şey diyorsun.
Poor, wild thing only seemed to have this one fixed idea in her mind.
Zavallı, vahşi şeyin yalnızca bu fikri fikrine koyduğu görülüyordu.
She went out on some kind of wild thing.
Sanırım bir çeşit çılgınlık peşinde
In the end ofWild Thing... he would go across to the amplifier and grab hold of it... and go through the motions of fucking it.
Wild Thing'in sonunda... amfinin yanına gidip... sarılırdı. Amfiye sürtünürdü. Sanki onu beceriyormuş gibi.
And the real far-out weirdo who does his own wild thing.
Kendine has olan şeyi yapan, acayip eksantrik biri.
When she came round, she was like a wild thing.
Buraya geldiğinde vahşi bir hayvan gibiydi.
This isn't the first wild thing you've tried to pull over on us.
Bu bize söylediğin ilk çılgınca şey değil.
We'll make a bed of our negotiable securities... and do the wild thing.
Bud'ın okulu güzel gidiyor- - evimiz nerede, Al?
Because my wild thing broke me.
Aslında çok komik oldu. buraya biri geldi, ve Steve'in evini sordu.
Ricky Vaughn, the kid they call "Wild Thing," one out away from his first major league victory.
Rickie Vaughn, diğer adıyla "Vahşi şey" takımın ilk galibiyeti için atış yapacak.
Wild thing, you make my heart sing.
"Vahşi şey Kalbimin şarkısını sen yaptın."
"wild Thing" Vaughn roughed up in his only other appearance against the Yankees, in a little jam here.
"Wild Thing" Vaughn tuffat till sitt yttre sen senast mot Yankees.
Who will start that game is still a matter of some conjecture, but the smart money is on the crafty veteran, Eddie Harris, or the young fireballer, "wild Thing" Ricky Vaughn.
Oyuna tecrübeli oyuncu Ed Harris ile başladılar. Sonra genç ateşli top atan "Wild Thing" Rickie Vaughn'la devam ettiler.
So, a surprise move by Brown here, bringing in the Wild Thing, who's been shelled in two outings against the Yankees.
Brown'dan bir süpriz geliyor ve oyunun ortasında "Vahşi şey", i oyuna alıyor.
Wild Thing delivers. Strike two!
"Vahşi şey" gönderiyor, Strike 2!
We interrupt this song for a "wild thing", wild thing, report.
Bu şarkıyı "sevişgenler", haftalık sevişgenler raporuyla kesiyoruz.
Brandon Walsh is this week's wild thing, wild thing, who just moved to Beverly Hills from Minneapolis.
Bu haftanın sevişgenlerinden Brandon Walsh Minneapolis'ten Beverly Hills'e yeni taşındı.
So, Brandon, tell us, what does it take to be a wild thing?
Ee, Brandon, anlat bakalım sevişgen olmak nasıl bir şey?
But, Brandon, the key phrase here is "wild thing."
Ama, Brandon, buradaki kilit sözcük "sevişgenlik".
And you know, it may sound a lot less exciting than doing the wild thing, but it actually meant a whole lot more.
Ve biliyorum kulağa sevişmek kadar iyi gelmiyor ama aslında çok daha fazla anlamı var.
I'd lie on my back, sometimes Wayne... would be on top of me doing the wild thing.
Yatardım ve bazen Wayne üzerime atlayıp haşna fişne yapardı.
It's time I broke out, did the wild thing.
Zincirlerimi kırıp vahşileşme zamanım geldi.
Are you finished doing the wild thing like Tolstoy, babe?
Tolstoy gibi vahşileştin mi hayatım?
Holling, how long have you been doing the wild thing?
Holling, ne kadar vahşi şeyi yapıyor olmuştur?
I'm glad you still dig doing the wild thing, babe.
Ben hala, bebeğim vahşi şeyler yapıyor olmana sevindim.
You're a wild thing!
Seni vahşi şey!
You're such a wild thing.
Sen çok vahşi bir şeysin.
I suppose it's sensible in a way rushing off... to start life anew in the wide open spaces and all that sort of thing, but... wild horses wouldn't drag me away from England... and home and all the things I'm used to.
Geniş açık arazilerde yeni bir hayata başlamak bir yönden akla yatkın olmalı ama hiçbir güç beni İngiltere'den, evden ve yapmaya alışık olduğum şeylerden uzaklaştıramaz.
PLANK : This thing ain't going on much longer, Lafe. In case you're getting any wild ideas Cole Smith wouldn't like you getting mixed up in this.
bu uzun sürmeyecek Lafe... vahsi düşüncelerin var mı?
Sitting around looking out of the window to kill time is one thing, but doing it the way you are, with binoculars and wild opinions about every little thing you see, is diseased!
- Ne var? Pencereden dışarıyı izleyerek vakit öldürmek ayrı, senin gibi dürbünle gözetlemek ve gördüğün küçücük şeylerle ilgili çılgınca fikirler yürütmek ise hastalıklı bir şey!
Dave was wild, yes, but he wouldn't do a thing like that.
Dave sorumsuz biriydi evet, ama böyle bir şey yapmazdı.
Oh, well. The first thing you do when you get there, you talk to a doctor for about two hours-- - Wild!
Oraya gittiğinde yaptığım ilk şey yaklaşık 2 saat boyunca bir doktorla görüşmek.
You wild, wild, crazy thing, you, with the eyes of your father.
Seni vahşi, çılgın şey seni, aynı baban gibisin.
In my opinion. The whole thing is a wild goose chase.
Bence bütün bunlar boşa takip.
One thing. lf she were a wild animal ever since she's been a little girl, how do you explain that she wants to stay with us?
Bir şey var. Küçüklüğünden beri vahşi bir hayvansa, şimdi bizimle kalmak isteyişini nasıl açıklıyorsunuz?
Oh, Luke, you wild, beautiful thing!
Ah Luke, seni tatlı serseri!
I'm a wild and untamed thing
Ben vahşi ve evcilleşmemiş bir şeyim
We're a wild and an untamed thing
Biz vahşi ve evcilleşmemiş şeyleriz
Anyway, after about an hour of this wild, hypnotic dancing... Grotowski and I found ourselves sitting opposite each other in the middle of this whole thing.
Her neyse, yaklaşık bir saatlik bu vahşi, hipnotik dansın ardından Grotowski ve ben, bu olayın ortasında karşılıklı otururken bulduk kendimizi.
when I was a kid, my grandfather taught me an important thing about snaring wild game.
Küçük bir çocukken, büyükbabam vahşi hayvanlara kapan kurmayı öğretmişti :
The night is young, the men are gone the game is poker, and the only thing wild is me.
Gece yeni başlıyor, erkekler yok ve oyunun adı da poker. ve tek vahşi şey de benim.
Now, what's the most important thing to remember during a Wild West shootout?
Şimdi, Vahşi Batı çatışmasında hatırlanack en önemli şey ne?
Boy, you're such a wild and crazy thing.
Sen ne kadar vahşi ve çılgın birisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]