English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / With your daughter

With your daughter translate Turkish

1,395 parallel translation
I'm in love with your daughter, Stephen.
Kızına aşığım, Stephen.
Working with your daughter should be fun.
Yapma, kızınla çalışman çok güzel. Yakınlaşmıyormusunuz?
He is flying away with your daughter!
Kızınızla birlikte kaçıyor!
Do you want one last word with your daughter?
Kızının sesini son bir kez daha duymak ister misin?
Lady, you unleashed an unstable man that you knew was in love with your daughter.
Bayan siz onun üzerine kızınıza aşık olduğunu bildiğiniz dengesiz bir adam saldınız.
I'm familiar with your daughter's case.
Kızınızın davasını biliyorum.
I went to school with your daughter Sarah.
Kızınız Sarah ile aynı okula gidiyordum
Are you going to admit that you slept with your daughter or are you just gonna let her die?
Kızınla yattığını kabul edecek misin? Yoksa ölmesine göz mü yumacaksın?
All those hours of preparation, running lines with your daughter.
Saatlerce hazırlık, kızınla rol çalışmaları.
I'm in love with your daughter.
Kızınıza aşığım.
Victor, I am in love with your daughter.
Victor, kızınıza aşığım.
I was just talking with your daughter here.
Hey, şerif. Kızınla konuşuyordum da.
With your daughter.
Kızına âşığım.
I was wondering if I could spend time alone with your daughter.
Kızınızla başbaşa biraz süre geçirmek istiyorum.
The first time I had sex with your daughter, I barely got my pants off. Whoa, whoa, whoa, boundaries.
- Ağır ol, her şeyin bir sınırı var.
You must have been equally furious with your daughter.
Kızınıza da bir o kadar kızmış olmalısınız.
This problem you're having with your daughter's precog ability.
Kızınla yaşadığın bu problem.. kahin yeteneğinden dolayı mı?
I in insist you listen to me, and right this second because we are trying to figure out how your second wife ended up at the bottom of the harbor with your daughter tied to her waist, and it is your duty to help us.
Bay Andrews, beni dinlemen için ısrar ediyorum! Hem de hemen! Çünkü ikinci eşin, beline kızın bağlı şeklide nasıl oldu da limanın dibinde can verdi öğrenmeye çalışıyoruz.
I spoke with your daughter.
Kızınızla konuştum.
You know, you're always telling me that I can't do this with your daughter and that I can't do that with your daughter.
Bana sürekli kızınla şunu veya bunu yapamayacağımı söylüyorsun.
Sir, I just want a minute with your daughter, sir.
Efendim, kızınızla bir dakikalığına konuşmam gerek, efendim.
This is Principal Phillips. I'm here with your daughter, Ariel, and I'm afraid we've have ourselves a very serious situation here.
Kızınız Ariel yanımda, ve korkarım ki burada ciddi bir problemimiz var.
You've always been your father's daughter, and if you want to side with him this time, that's fine.
Zaten sen hep babanın kızıydın, ve eğer bu olayda onun tarafında olmak istiyorsan sorun değil.
I'm gone for a month, the chef dies, the restaurant is bankrupt, your ex-boyfriend is now engaged to my daughter, and I find you in bed with the gringo from across the street!
Bir aylığına gittim, Şef ölmüş, restaurant batmış, Eski erkek arkadaşın kızımla evleniyor, ve seni yatakta bir amerikalı ile buluyorum üstelik hemen karşı komşumuz!
I convinced your daughter to go out with me... by suggesting she accompany me house-hunting.
Kızınızın ev bakma önerilerine rağmen onu bu gece benimle çıkmaya ikna ettim.
Now, you will go with this nice young man and he will take you to your daughter.
Bu iyi ve genç adamla beraber gideceksin. O da seni kızına götürecek.
No one knows of your relationship with him, because, after all, you're not actually father and daughter, are you?
Kimse onunla olan ilişkinizi bilmiyor çünkü neticede gerçek baba kız değilsiniz, değil mi?
- Then go eat with your friends! - Daughter, don't say a word!
Öyleyse git arkadaşlarınla ye!
You must persevere in your task here in the U.S., your contacts with the press, politics, judges... It's key, my daughter.
Sen Amerikada'ki işlerini yapmaya devam etmelisin, senin Gazeteyle, politikacılarla yargıçla olan ilişkin çok önemli,... bu tek yolu kızım.
Are you sleeping with your own daughter?
Kendi öz kızınla mı yatıyorsun?
If you value your own daughter's life, from this point on, you are not to take a single action without clearing it with us first.
Kızının hayatına değer veriyorsan bu noktadan itibaren, önce bizden izin almadan tek bir hareket yapmazsın.
How do you have sex with a guy who killed your daughter?
O kadın kızını öldüren adamla nasıl seks yapabilmiş?
Police didn't call us until a little while ago Because they thought your daughter might have been with you, that you might have taken your daughter.
Polis bizi yakın zamana kadar aramadı çünkü kızınızın yanınızda olduğunu, onu almış olabilceğini düşündüler.
Hello, this is Amelda Landers, and I'm of the DAR with your mother and of course you went to school for a period with my daughter Carol.
Ve tabii ki bir dönem kızım Carol'la aynı okuldaydın. Carol'a seni bu duyuru için tebrik edeceğimi söyledim.
You skipped out on talking to your daughter to hang out with joel, but you don't want to see his wife.
Joel'la takılacaksın diye kızınla konusmadın. Ama eşini görmek istemiyorsun.
I will protect your daughter and the child... with all that I am, I promise you.
Kızınızı ve çocuğu yaşadığım sürece koruyacağıma söz veriyorum.
I'll look forward to rotting with your daughter in the grave.
Mezarda kızınla çürümek isterim.
When your daughter came into the OR, her body was over-pumping her bloodstream with adrenaline, which kept her conscious and alert and, uh, pain-free.
Kızınız ameliyathaneye alındığında, vücudu, kan dolaşımına adrenelin pompalıyordu, bu da onun bilincini kaybetmemesine ve, ah, acıyı hissetmemesine neden oldu.
You arrived, saw your daughter in a compromising position, and started a physical altercation with mr.
Geldin, kızının başının dertte olduğunu gördün. Bay Echolls'la gürültülü bir şekilde tartışmaya başladınız.
Did your daughter have a personal relationship with mr.
Evet, "hayır" dedim! Kızınızın Bay D'Amato'yla özel bir ilişkisi var mıydı?
I'm gonna be in your neighborhood with my daughter.
Çatıda buluşalım.
One day, you'll be sitting at your computer, writing one of your little music books, and your daughter will come home with a big, angry policeman, who'll throw you in jail because, "Daddy touched my poozle."
Bir gün, bilgisayarının karşısında oturup küçük müzik kitaplarından birini yazarken kızın yanında iri kıyım bir polisle çıkagelip babacık beni taciz etti iftirasıyla seni hapse tıktıracak.
Well, I assumed as much when you told the ridiculous story about your daughter running off with a murderer.
Kızının bir katille kaçtığına dair hikâyeyi uydurduğunda daha fazlası olduğunu düşündüm.
With your daughter.
Kızına ne yaptığına da.
You cut ties with your family pretty fast after your daughter died.
Kızınız öldükten sonra ailenizle bağları çok çabuk kopardınız.
Your daughter hanging with a black girl?
Kızınız zenci bir çocukla arkadaşlık yapması?
It was assumed that the girl behind the wheel with the driver's license was nicole, when in fact it was your daughter, heather.
Direksiyondaki ehliyetli kızın Nicole olduğu varsayıldı. Ama aslında kızın Heather'dı.
I bet you can't wait to go see them, along with your other daughter, Catherine.
Eminim onları görmek için sabırsızlanıyorsundur diğer kız kardeşin Catherine ile beraber.
Look, I loved your daughter but this is nothing to do with her.
Bak, kızını sevdim, ama bunun onunla bir ilgisi yok.
Is your daughter still in there with the Doctor?
- Doktor'la hâlâ içeride olan kızınız mı?
So you knew this boy had my daughter's shirt off inside your house, and you didn't consider that relevant information to share with me?
Yani sen bu çocuğun senin evinde, kızımın tişörtünü çıkarttığını biliyordun ve bu bilgiyi benimle paylaşmayı düşünmedin bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]