English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'll excuse me

You'll excuse me translate Turkish

3,328 parallel translation
Now, if you'll excuse me...
Şimdi... Müsaade edersen...
If you'll excuse me.
Lütfen izin verin.
Now if you'll excuse me, I'm gonna go get drunk and have sex on the subway.
Şimdi eğer izin verirsen, sarhoş olup metroda seks yapacağım.
- Now, if you'll excuse me...
- Şimdi izin verirsen...
Now if you'll excuse me.
Müsaadenizle.
Now, if you'll excuse me, I've got a test to take.
Şimdi, izin verirsen girecek bir sınavım var.
Um, you'll have to excuse me.
Kusura bakmayın.
If you'll excuse me, I have a murderer to catch.
Eğer izin verirsen, yakalamam gereken bir katil var.
Now, if you'll excuse me, I have to tell Louis he deserves to be Senior Partner.
Şimdi izin verirsen Louis'e kıdemli ortaklığı hak ettiğini söylemeye gitmeliyim.
Um, you'll have to excuse me,'cause I'm... I'm gonna go bury myself in tail.
Şimdi müsaadenizle çünkü biraz işim var.
Now if you'll excuse me, I have to go pick up some drill bits at Home Depot, walk my rescue dogs, and meet another chick so we can move in together.
Şimdi bana müsaade ederseniz, gidip Evkur'dan bazı matkap uçları almam arama kurtarma köpeklerimi gezdirmem ve başka bir fıstıkla buluşmam lazım ki birlikte yaşamaya başlayabilelim.
Now if you'll excuse me, I have to call tech support.
Şimdi izin verirsen teknik desteği aramam gerekecek.
Now if you'll excuse me, I'd like to get back to reaming this sorry son of a bitch.
Şimdi müsaade ederseniz bu üzgün herifle durumu düzeltmem gerekiyor. - Peki efendim.
If you'll excuse me.
- Müsaade ederseniz.
You'll excuse me, sir, if I don't think of it as a victory.
Bunu bir zafer olarak görmezsem kusuruma bakmayın efendim.
If you'll excuse me, my phone's ringing.
Kusura bakmazsan telefonum çalıyor.
By George, I think I've got it! And now, if you'll excuse me, I have to use the... Men's room.
Şimdi izin verirseniz eğer ben şeye gitmek zorundayım erkekler tuvaletine.
Now if you'll excuse me.
Şimdi bana müsaade ederseniz.
Now, if you'll excuse me, I've had 11 cups of coffee, and the only thing holding it in is my seat belt. ( chuckles )
Şimdi, izin verirsen, 11 fincan kahve içtim, ve beni tutan tek şey benim emniyet kemerim.
Now, if you'll excuse me.
Şimdi müsaadenizle.
Now if you'll excuse me, I'm about to go deep on this bronzer.
eğer şimdi müsade edersen, şimdi bu bronzlaştırıcının dibine vurucam.
Now, if you'll excuse me,
Şimdi, Eğer izin verirseniz,
Now if you'll excuse me, I probably should make my appearance.
Şimdi müsadenle hazırlanmam gerek.
So if you'll excuse me, Hazel's off to meet her new gal pal at the batting cages.
Şimdi izninizle, Hazel yeni kız arkadaşıyla buluşmaya gidiyor.
If you'll all excuse me, I'm just going to run upstairs and see some old friends.
Şimdi izin verirseniz, çıkmam gereken merdivenler ve görmem gereken eski dostlar var.
Now, if you'll excuse me.
Şimdi kusuruma bakmazsan...
You'll excuse me if I check.
İzninizle kontrol edeceğim.
If you'll excuse me, I should confirm my flight for tonight.
İzin verirseniz. Uçağımı onaylamam gerekiyor.
If you'll excuse me...
Müsadenizle...
And now if you'll excuse me, I must be on my way.
Şimdi müsaade ederseniz, yoluma devam etmeliyim.
You'll have to excuse me, but I've had my fill of law-enforcement types.
Bana bir özür borçlusunuz ama kanun güçleri kotamı doldurdum ben.
If you'll excuse me.
Müsaadenle.
So if you'll excuse me, I'm going to make sure they're packing up our painting.
Şimdi eğer izin verirsen, gidip tablomuzun hazırlanıp hazırlanmadığına bakacağız.
Now, if you'll excuse me, I've been up for 48 hours, so I'm gonna just sleep off an ass-ton of quinoa.
Şimdi, biraz izin verirseniz, 48 saattir uyumuyorum, o yüzden yatıp delilercesine uyumak istiyorum.
If you'll excuse me, I have to go marry the ketchups.
İzin verirsen, gidip ketçaplarla evlenmem gerek.
Now, if you'll excuse me, I have a practice-baby to soothe.
Şimdi izninle alıştırma bebeğimi sakinleştirmem gerek.
- I'm sorry, you'll have to excuse me.
- Üzgünüm. Beni mazur görün.
Now, if you'll excuse me, I'm done answering your questions.
Şimdi müsaadenizle, sorularınıza cevap vermeyi bitirdim.
Now if you'll excuse me, there's another unfortunate family who requires our care.
Şimdi izin verirseniz yardımımıza ihtiyacı olan başka bir aile var.
Last time I checked, you don't have full legal physical custody, so if you'll excuse me.
Son baktığımda oğlumun yasal velayeti sizde değildi, o yüzden müsaadenizle.
If you'll excuse me, I'm going to bed.
İzin verirseniz ben yatmaya gidiyorum.
Now if you'll excuse me, I'll ring the gong.
Eğer izin verirsen, giyinme zilini çalacağım.
If you'll excuse me, I have work to do.
Müsaadenle işim gücüm var.
But now, you'll have to excuse me because I've got preparations to make.
Ama şimdi bana müsaade etmen lazım. Çünkü hazırlanmalıyım.
Now, if you'll excuse me, I'm meeting my son for lunch.
Şimdi müsaade ederseniz oğlumla yemek yiyeceğim.
Now if you'll excuse me, I have to go.
Şimdi, eğer izin verirsen, gitmeliyim.
If you'll excuse me, I'm trying to close on a house.
Müsaadenizle. Bir evin satışını halletmeye çalışıyorum.
If you'll excuse me? Mm.
İzin verirsen?
If you'll excuse me.
Şimdi izninizle.
Now, if you'll excuse me?
Şimdi izninizle.
Now, if you'll excuse me, please sideways-step yourself the hell out of my office.
Şimdi, müsaadenle. Lütfen yan, yan odamdan çık git.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]