Прекрати translate English

14,950 parallel translation
- Лив, прекрати!
- Liv, stop!
Ты прекрати.
You stop.
Прекрати это!
Put an end to all of this..!
Прекрати.
Stop it with that.
Прекрати, ладно?
Stop, okay?
– Прекрати!
- Stop!
Прекрати!
Stop.
Прекрати.
Stop it.
- Прекрати!
Ooh, cut it out!
Прекрати!
Stop it!
- Прекрати!
Ah! Stop it!
Нет, прекрати!
No, stop!
- Прекрати.
- Stop it.
Прекрати.
Shh, stop it.
Чарли, прекрати!
Charlie, stop it!
Прекрати.
Stop.
Прекрати!
Stop that!
Прекрати!
Stop!
- Морин, прекрати.
- Maureen... drop it.
Прекрати!
Come on!
Прекрати, Джек!
Stop it, Jack!
Прекрати это.
You stop that.
Прекрати. Нет.
Stop.
- Джонни, прекрати!
Why do you want to remind him?
- Прекрати.
- Oh, stop it,
- Прекрати!
- Stop!
Твой парень виновен, прекрати изворачиваться.
Your guy is guilty, so save the spinning.
Прекрати. Все свою жизнь слышу этот тон.
I have heard that tone my whole life.
Тогда прекрати их нервировать.
Then stop making them nervous.
Когда это произойдет, прекрати думать только о себе и отпусти его.
When that happens, stop thinking about your own desires and let him go.
Прекрати пялиться на дверь.
Will you stop staring at the door?
Прекрати, детка, только не ты.
Come on, baby. Not you.
Прошу Трэвис, прекрати.
Please. Travis, you have to stop.
Пожалуйста, прекрати!
- Travis! Please, stop it!
Вот бы я была своей матерью. Прекрати жаловаться и притворись, что понравилось.
You quit complaining, and pretend you like it.
Тебя что-то не устраивает, так прекрати дарить мне коллекции детективов на Рождество.
You don't like it, stop sending me box sets for Christmas.
Прекрати, это его первый день.
All right, it's his first day.
Прекрати прятаться.
Stop running away.
Я сказала, прекрати... ДАЛЛАС Я сказала, прекрати... ДАЛЛАС
I said stop... _
Не делай этого.Прекрати!
Don't do this. Stop!
Прекрати, я замерзаю!
Stop... I'm freezing!
Прекрати говорить очевидное.
Stop stating the obvious.
Прекрати быть таким дружелюбным.
Stop being so friendly.
- Прекрати так делать.
- Stop it.
Да прекрати, он в мягком чехле.
Ow! Oh, stop.
Прекрати так делать! Поэтому ты мне весь день задаёшь вопросы?
That's why you've been asking me questions all day?
Прекрати бороться.
Stop fighting.
"Прекрати писать о нас, потриотах, и тогда, возможно, останешься жив."
"Stop writing about us patriots, maybe you'll live."
Прекрати, он Эверетт.
Please, Everett!
Эверетт... прекрати психовать.
Everett. Stop acting crazy.
Прекрати выеживаться!
Stop the act, Rain Man!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com