Черт возьми translate English

19,232 parallel translation
- В чём дело, чёрт возьми?
) - What the hell's going on?
Кто это, чёрт возьми?
- Who the hell is that?
Кто это, чёрт возьми?
- Who the hell's that?
- Черт возьми...
Gosh darn it.
Чёрт возьми, Холден!
Dammit, Holden!
Черт возьми!
Damn it!
- Черт возьми.
- Holy crap.
Где мы, чёрт возьми.
Where the hell are we?
Кто ты, чёрт возьми?
Who the hell are you?
Кто это, черт возьми?
Who the hell is this?
Черт возьми!
Oh, bugger it!
- Черт возьми!
Damn it!
Черт возьми!
Bloody hell!
Черт возьми, нет.
Hell, no.
Да, чёрт возьми.
Damn right.
на пол, чёрт возьми!
Get down, damn it!
Да, чёрт возьми.
Hell, yeah.
Да, черт возьми, могу!
Hell, yes, I can do it!
Да, черт возьми!
You're damn right I am!
Чёрт возьми!
Holy crap!
Почему, чёрт возьми...
Why the hell...
Кто вы, чёрт возьми?
Who the hell are you?
Что там, черт возьми, произошло?
What the hell happened?
- Хорошо. - Что это за место, чёрт возьми?
- What the hell is this place?
Что, чёрт возьми, делает этот парень?
What the hell is this guy doing?
О ком мы, чёрт возьми говорим?
Who the fuck are we talking about?
- Черт возьми. но я на 100 % был человеком?
- about the dream. - Damn. Now, and this one is a biggie,
Что я, черт возьми, тут делаю, Алекс?
What the hell am I doing here, Alex?
Кевин, что, чёрт возьми, происходит?
Kevin, what the hell is going on?
Что ты, черт возьми, творишь?
The hell you doing?
Чёрт возьми, пап, я отчаянно пытаюсь её забыть.
Damn it, Dad, I'm trying really hard to move on from her.
"Чёрт возьми, он каждый день гадит в океан прямо перед нашим домом."
"He poops in the ocean in front of our house every damn day."
Что черт возьми случилось с тобой?
What the hell happened to you?
Мое имя Стефан, черт возьми.
My name's Stefan, damn it.
Что черт возьми случилось с тобой, мужик?
What the hell happened to you, man?
Так, где черт возьми Стефан?
So where the hell is Stefan?
Так кто же он, чёрт возьми?
So who the hell is he?
- Я не знаю, кто это, Мойра, без понятия, чёрт возьми!
- I have no idea who it is, Moira, not a damn clue!
Почему ты не научился плавать, черт возьми?
Why the hell didn't you learn to swim?
О чём ты, чёрт возьми, думал?
What the hell were you thinking?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on?
Что, черт возьми, я могу знать о порохе?
What the hell do I know about gunpowder?
Где, черт возьми, Честерфилд?
Where the fuck is Chesterfield?
Чёрт, Харви, возьми хренову трубку. Фирма похожа на город-призрак, и мне жаль, что Майк в тюрьме, но если мы что-нибудь не придумаем, проделки твоего кореша прикончат всех нас.
Damn it, Harvey, pick up the goddamn phone, because this entire firm is a ghost town, and I'm sorry Mike's in prison, but if we don't figure something out, what you and your little sidekick did
Что, черт возьми, ты творишь?
What the hell are you doing? !
Они просто потеряли сознание и я не имею представления что случилось, и я торчу на этом корабле с тремя совершенно незнакомыми людьми, Так, что, чёрт возьми, мне делать?
They just collapsed, and I have no idea what happened, and I'm stuck on this ship with three complete strangers, so what the hell am I supposed to do?
Куда чёрт возьми, она ушла?
Where the hell did she go?
Что, черт возьми, это значит?
What the hell does that mean?
ДеЛука, где, чёрт возьми, тебя носило?
DeLuca, where the hell have you been?
Что случилось, чёрт возьми?
What the hell happened?
Я, чёрт возьми, твой муж!
I am your damned husband!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com