English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Возьми меня за руку

Возьми меня за руку translate English

219 parallel translation
И, если я там испугаюсь, ты возьми меня за руку и потяни меня.
And, if when I get up there, I'm afraid, take my hand and pull me up.
Возьми меня за руку, Джон.
Hold my hand, John.
Рот, возьми меня за руку.
Roth, just grab my hand.
Возьми меня за руку.
Take my hand.
Возьми меня за руку, как это делал раньше.
Take my hands, like you did before.
- Возьми меня за руку!
- Take my hand!
Возьми меня за руку.
Now, touch my hand.
Возьми меня за руку, я ничего не вижу.
Take my hand - I can't see anything.
Песня называется "Дина, вернись и возьми меня за руку!"
It's called "Dinah Come and Hold My Hand." Dinah, come and hold your hand?
Возьми меня за руку.
Hold my hand.
Возьми меня за руку.
Can you hold my hand?
Быстрее, возьми меня за руку.
Hurry, take my hand.
Возьми меня за руку.
Just take my hand.
- Вот так. теперь возьми меня за руку.
Very well. Now dame the hand.
Возьми меня за руку, и я не трону твоих друзей.
Take my hand, and I will spare your friends.
Возьми меня за руку.
Come here, you.
Возьми меня за руку.
Trust me.
Просто возьми меня за руку.
- Just hold my hand.
Ладно, возьми меня за руку.
OK, just take my hand.
- Возьми меня за руку.
- Take my hand.
- Возьми меня за руку, чёрт возьми!
Hold my goddamn hand, man.
Возьми меня за руку.
I want you to hold my hand.
Возьми меня за руку!
Take my hand!
Возьми меня за руку.
Please, take my hand.
Возьми меня за руку и загадай желание.
Take my hand and make your wish.
Возьми меня за руку! Берта, здесь наверху опасно!
Bertha, come down.
Просто возьми меня за руку приготовься к прыжку
Just take my hand get ready to jump
возьми меня за руку.
Shirou, take my hand.
Возьми меня за руку.
Now, take my hand.
Возьми меня за руку.
You smelly little runt!
- Энди, возьми меня за руку.
- Andy, keep hold of my hand.
- Блядь, возьми меня за руку.
- Fucking hold my hand.
Возьми меня за руку
Take my hand.
Возьми меня за руку Хорошо
I just haven't figured out what it is.
Давай покажу. Так, возьми меня за руку.
Here, let me show you.
Возьми меня за руку, оставь их, пошли отсюда.
- You know what? Take my hand, and leave'em and let's get out of here.
Хорошо, возьми меня за руку.
Okay, come on. Come on, grab my hand.
- Просто возьми меня за руку.
- Just take my hand.
Возьми меня за руку. Схвати мою руку. - Хорошо.
Well, why are you here?
Repo man, возьми меня за руку
Repo man, come take my hand
Возьми меня за руку.
I need you to take my hand.
Ну же, прыгай, возьми меня за руку.
Come on, come on, take my hand.
Возьми меня за руку.
Give me your hand.
Возьми меня за руку, Бэв!
Hold my hand, Bev! Hold it.
Возьми меня за руку.
Take my arm.
Возьми меня за руку.
Just hold my hand.
Возьми меня за руку.
Try touching me.
"Дина, вернись и возьми меня за руку"?
- Yes, sir.
Возьми меня за правую руку.
Take me right hand.
Давай, возьми меня за руку.
Come on, take my hand.
Возьми меня за руку ты
# Take my hand #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]