English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Возвращайся на работу

Возвращайся на работу translate English

32 parallel translation
Оставь ты меня, уходи, возвращайся на работу.
Leave me alone. Go home. Go back to your office.
Если тебе поможет, возвращайся на работу, но мы справляемся и без тебя.
If it will help you, come back to work, but we will manage to keep up without you.
Возвращайся на работу!
Go back to work!
Нас встретит тактическая группа на том месте, которое ты сказал, Кейси, мы схватим Кольта и найдем Сайфер, а ты возвращайся на работу.
We have a tactical team meeting us. We'll take down Colt and find the cipher. And you go back to work.
- Конечно. Возвращайся на работу.
Yes, go back to work.
" Забирай свои носки, старикан, и возвращайся на работу.
" Put your socks, old man, go back to work.
Так что давай, возвращайся на работу.
So come on. Get back to it.
Возвращайся на работу.
I'll call you later.
- Возвращайся на работу. - Не.
Come back to work.
Возвращайся на работу в Подразделение.
Come work for me at Division.
Лучше возвращайся на работу.
Just go back to work.
- Пожалуйста, возвращайся на работу.
- Please go back to work.
Возвращайся на работу.
Go back to work!
Гейл, возвращайся на работу.
Gail, get back to work.
Не возвращайся на работу.
Don't go back to work.
Возвращайся на работу.
Go to work.
Возвращайся на работу, я сам разберусь.
Just go on back to work, and I can handle this.
возвращайся на работу!
Your resignation hasn't been processed yet, so go back to work immediately.
А пока возвращайся на работу.
So go back to work for now.
Возвращайся на работу.
Go... Go back to your job.
Поднимай, сколько тебе под силу, возвращайся на работу, съезжай от него, делай, что хочешь.
You can lift as much as you want, so come back to work, move out of the house, and then do whatever you want.
Возвращайся на работу.
Go back to work.
Возвращайся домой Или найди себе другую работу Иди спать
Go back home or find another job elsewhere.
У меня собеседования о приеме на работу мы с Морганом будем проходить квалификацию он записал нас на гонки на картах, так что... возвращайся скорее
I'got job interviews and Morgan and I are gonna spend quality time. He signed us up for a go-cart racing league, so... Come home soon.
Возвращайся, я найду тебе работу.
Come back. I'll get you a job.
Немедленно возвращайся на свою прежнюю работу
Go back to your other job right now.
Возвращайся в постель, и мы сможем обняться, перед тем как я уйду на работу.
Come back to bed so we can cuddle for before I go to work
не возвращайся к бывшему, и не соглашайся на ту работу.
Don't go back with your ex, and don't take that job.
Возвращайся на свою работу.
Get back to your work.
Но если ты чувствуешь, что готов, то возвращайся на оперативную работу.
But if you feel like you're ready, then get your ass back in the field.
Дорогая, возвращайся, когда найдешь работу,
Honey, you come back here with a job,
Возвращайся утром на работу и жди дальнейших указаний.
Return to work in the morning and then wait for further instruction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]