Вот идиот translate English
159 parallel translation
Вот идиот.
Oh what an idiot.
Вот идиот!
What a dope!
- Вот идиот!
- What an idiot!
Черт, вот идиот, не дождался. Посмотри, что ты наделал!
Goddamn, you stupid little thing!
Вот идиот-то.
Fuck you...
Неплохо получилось, а? ! Вот идиот-то!
- It was convincing, wasn't it?
Вот идиот!
The asshole!
Вот идиот!
You fool!
Смотри, вот идиот.
Is he kidding?
Вот идиот... позвольте мне убить вас!
Idiot... Now then, sit still and let me kill you!
Вот идиот.
I mean, what an idiot
Вот идиот.
Oh that idiot
- Вот идиот!
- Come on, idiot.
Вот идиот!
That idiot!
"Вот идиот!" - "Повзрослел бы уже". - "Урод".
- Oh, what an idiot. - Jerk, grow up already. - What a pig.
Вот идиот...
What an idiot...
Вот идиот! Лаешь на луну?
You're barking at the moon, moron.
- Вот идиот. - Что?
The time for stupid statements is over.
Вот идиот!
What an idiot!
- Вот идиот.
Oh, crumb.
Вот идиот...
You dumbass...
- Вот идиот.
- Idiot.
Вот идиот!
You're a jerk.
Вот идиот. Он же без них ничего не видит.
That moron can't see a damn thing without these.
Вот идиот, ты думаешь, что твоих извинений... будет достаточно?
You think apologies are enough, you idiot
- Вот идиот.
- What a wanker.
Вот так. Идиот!
- There you are.
Потому что один идиот сказал, что у неё холодный голос, вот почему.
Because some idiot said she had a cold voice, that's why.
Ну вот, теперь все решат, что я идиот.
He makes a complete fool of me.
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Любой идиот с мотивом, вот что главное.
Any idiot within reason, that is.
Ах вот как, ты, сраный идиот!
- Yeah, is that right, you fuckin'idiot, man? - Yeah, you son of a...
Вот идиот...
That idiot...
Вот это идиот.
What an idiot.
Вот тебе, идиот!
Stop it! You're such a jerk!
Вот, как я и говорил, ты идиот.
Well, like I said, you're an idiot.
Вот теперь, идиот, теперь можешь на меня наезжать, давай.
Now, you moron. Now's the time you can come in on me. Come on!
Вот ведь долбанный идиот!
What a fuckin'idiot!
- Вот идиот!
- You idiot.
Вот идиот!
That dumb scavootz.
Дело осталось за малым : теперь и идиот справится - вот почему я подумал о тебе.
It's a piece of piss, a monkey could do it. That's why I thought of you!
Вот идиот.
What an idiot.
Вот идиот.
That asshole.
Такие вот разговоры бывают разве что только у супружеских пар, и причём со стажем лет в пять, и чтобы дети на заднем сиденьи орали, едут в Диснейлен и заблудились, потому что ребёнка на карту вырвало, а отец-идиот спросить дорогу не хочет и жара градусов 40.
They may have some pretty wild ideas, but if I'm gonna trust anyone's gut instincts, I trust my children's. It's all right, Zach. I'm cord.
Вот почему, идиот!
That's why, you dumb-ass.
Нет, а вот я, как идиот, прихожу.
No, but like an idiot, I come back.
Улыбаешься везде как идиот, вот по жопе тебе и напинали.
You go around smiling like an idiot... That's why you get your ass kicked.
Вот ты идиот!
Man, you stupid!
Ай-яй, так гордится собой - вот тупой идиот!
My, my, there comes a fool, rash and proud!
Вот, лучше помоги мне, чем вести себя, как идиот.
Here, help me, instead of being stupid aleck.
Идиот. Вот к такому. Я беру один электрод и приделываю его сюда.
Like this, I take one electrode I put it here.
вот идиоты 18
идиот 3750
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотина 33
идиотом 28
идиотизм 78
идиотски 119
идиот 3750
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотина 33
идиотом 28
идиотизм 78
идиотски 119
идиотки 22
вот и все 3910
вот и всё 3296
вот именно 3965
вот и поговорили 34
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и ладно 50
вот и славно 299
вот и все 3910
вот и всё 3296
вот именно 3965
вот и поговорили 34
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и ладно 50
вот и славно 299
вот и она 598
вот и приехали 60
вот и он 1006
вот и все дела 19
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и они 346
вот и приехали 60
вот и он 1006
вот и все дела 19
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и они 346
вот и готово 38
вот и нет 122
вот и я 331
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и 87
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395
вот и нет 122
вот и я 331
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и 87
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395